The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

форумы  помощь  поиск  регистрация  майллист  вход/выход  слежка  RSS
"Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"
Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Изначальное сообщение [ Отслеживать ]

"Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от opennews (ok) on 07-Янв-12, 20:58 
Представлен (http://bsdmag.org/magazine/1785-freebsd) первый пилотный выпуск варианта журнала BSD Magazine на русском языке (http://bsdmag.org/russian-edition) (PDF (http://bsdmag.org/system/articles/attachment1s/14751/origina...), 6 Мб). Решение выпустить русскую версию журнала было принято (http://www.opennet.dev/opennews/art.shtml?num=27523) ещё в августе 2010 года, но после чего выпуск несколько раз откладывался. Отныне команда переводчиков сформирована и хочется надеется, что дело не ограничится пробным пилотным выпуском и переводы будут выходить регулярно.

В номере:


-  Участие FreeBSD в программе Google Code-In;
-  Устанавливаем PC-BSD на Apple Mac;
-  Храним конфигурационные файлы с помощью sysmerge (8);
-  Подготавливаем свое собственное ядро FreeBSD;
-  OpenBSD 5.0: PHP, Cacti и Symon;
-  Извлекаем полезную информацию из лог-сообщений;
-  Анатомия компрометации FreeBSD (часть 1-я);
-  Укрепляем BSD с помощью уровней безопасности;
-  Новости от FreeBSD Foundation.

URL: http://bsdmag.org/magazine/1785-freebsd
Новость: http://www.opennet.dev/opennews/art.shtml?num=32747

Ответить | Правка | Cообщить модератору

Оглавление

Сообщения по теме [Сортировка по времени | RSS]


1. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +3 +/
Сообщение от VecH (ok) on 07-Янв-12, 20:58 
а куда отдонейтить?
не имею желания в основную ветку BSD вкладывать, а вот в журналы с удовольствием
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

6. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 07-Янв-12, 22:37 
Что именно вы называете "основной веткой BSD"?
И как вам представляется "основность" в отношении к BSD-системам?
Ответить | Правка | ^ к родителю #1 | Наверх | Cообщить модератору

13. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от VecH (ok) on 08-Янв-12, 01:10 
1. разработчикам платить не готов
2. за журнал с 13 зарплаты заплачу
только куда? (по линкам не видно, КУДА?) куртку не надо, в сибири не поможет
Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

16. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  –3 +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 01:34 
> 1. разработчикам платить не готов
> 2. за журнал с 13 зарплаты заплачу только куда? (по линкам не видно, КУДА?) куртку не надо, в сибири не поможет

Я не интересовался, кому вы готовы платить и сколько у вас зарплат.
Я поинтересовался, что вы считаете "основным" в BSD-системах.

Судя по вашему невнятному ответу, "основными" вы видимо все-таки считаете разработчиков.
Тем не менее, разработчикам вы платить не готовы, но готовы платить журналам.

Платить вас никто не заставляет. Я просто уточнил.
Хотя все-таки мне кажется, что основным вашим желание было прорекламировать свою 13-ю зарплату, которой вам самому все равно не очень-то хватает.

Ответить | Правка | ^ к родителю #13 | Наверх | Cообщить модератору

17. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от VecH (ok) on 08-Янв-12, 01:38 
куда?
Ответить | Правка | ^ к родителю #16 | Наверх | Cообщить модератору

20. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  –2 +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 02:07 
> куда?

Почему вы об этом спрашиваете здесь, а не у них?
Просто скорее всего вы никакие донаты делать и не собирались.

Ответить | Правка | ^ к родителю #17 | Наверх | Cообщить модератору

38. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от VecH (ok) on 08-Янв-12, 11:10 
делал и делаю
а в данном случае не знаю куда именно журналу
Ответить | Правка | ^ к родителю #20 | Наверх | Cообщить модератору

52. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  –3 +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 14:56 
> делал и делаю
> а в данном случае не знаю куда именно журналу

То есть у вас такой богатый опыт делать донаты, но вы решили расспросить совершенно посторонних людей, куда в данном случае их делать.

Я уже сказал, что я не требовал от вас отчета, как много вы делаете донатов, и сколько у вас зарплат. А вы все отчитываетесь и отчитываетесь.

Я лишь поинтересовался, что именно вы считаете "основной веткой BSD".
На что вы неожиданно заявили: - "разработчикам платить не готов".
Ясно-понятно, что по сегодняшним ценам на разработчиков у вас не хватит даже с вашей 13-й зарплатой. Но вопрос-то был в другом.


Ответить | Правка | ^ к родителю #38 | Наверх | Cообщить модератору

7. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  –1 +/
Сообщение от some test on 07-Янв-12, 23:07 
По почте пришло извещение о новом выпуске, загрузил не глядя, открыл - ВНЕЗАПНО текст на русском.
Пролистал быстро, вроде интересно.
Но зачем переводить англоязычный журнал, если основные пользователи вполне могут в английский?
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

8. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +3 +/
Сообщение от ivanych (??) on 07-Янв-12, 23:13 
Угадайте с одного раза, зачем русскоязычных читателям русскоязычная версия.
Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору

9. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +2 +/
Сообщение от simpler on 07-Янв-12, 23:19 
> Угадайте с одного раза, зачем русскоязычных читателям русскоязычная версия.

Не передергивайте. Вопрос был о коэффициенте полезного действия.

Ответить | Правка | ^ к родителю #8 | Наверх | Cообщить модератору

11. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  –7 +/
Сообщение от simpler on 07-Янв-12, 23:54 
Ну вот, как всегда.
В переведенной версии внутренние гиперссылки не работают. Точнее отсутствуют видимо.

Не умеют у нас при переводе сохранять качество оригинала.

Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы.

Ответить | Правка | ^ к родителю #9 | Наверх | Cообщить модератору

21. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +4 +/
Сообщение от uniman on 08-Янв-12, 02:11 
> Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.

1 А до того как стать действительно качественными специалистами, они как будут учиться?

2 А почему вы думаете, что *BSD системы могут использовать только ИТ специалисты?
Почему не любители с _иными_ основными профессиями, напрямую не связанные с ИТ?

Откуда такое представление, что *BSD системы - только для ИТ техников и инженеров?

Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору

23. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 02:30 
>> Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
> 1 А до того как стать действительно качественными специалистами, они как будут учиться?

Как завещал Великий Ленин! (шутка)
Как учатся все обычные люди, способные учиться.

> 2 А почему вы думаете, что *BSD системы могут использовать только ИТ специалисты?
> Почему не любители с _иными_ основными профессиями, напрямую не связанные с ИТ?

Потому что речь и письмо, и прочая языковая передача информации - это тоже ИТ.
Добро пожаловать в XXI век! Пора просыпаться!

> Откуда такое представление, что *BSD системы - только для ИТ техников и инженеров?

Вы не обязаны быть техником и инженером, чтобы начать, но вам придется стать таковым, если вы действительно хотите это освоить с пользой для себя.

Иначе так и будете плясать с бубном вокруг, пока у вас силы и время не кончатся. Сколько журналов вам ни дай, и сколько текстов вам ни переведи.

А когда они перестанут предназначаться для техников и инженеров - это будут уже совсем другие системы. А для техников и инженеров появятся другие системы.

А те кто не хотят становиться техниками и инженерами, но хотят казаться компетентными в технике и инженерии, так и будут облизываться и жаловаться. Впрочем, так было всегда и во всех областях, а не только в технике и инженерии.

Ответить | Правка | ^ к родителю #21 | Наверх | Cообщить модератору

39. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от uniman on 08-Янв-12, 11:21 
>[оверквотинг удален]
> Как учатся все обычные люди, способные учиться.
>> 2 А почему вы думаете, что *BSD системы могут использовать только ИТ специалисты?
>> Почему не любители с _иными_ основными профессиями, напрямую не связанные с ИТ?
> Потому что речь и письмо, и прочая языковая передача информации - это
> тоже ИТ.
> Добро пожаловать в XXI век! Пора просыпаться!
>> Откуда такое представление, что *BSD системы - только для ИТ техников и инженеров?
> Вы не обязаны быть техником и инженером, чтобы начать, но вам придется
> стать таковым, если вы действительно хотите это освоить с пользой для
> себя.

Как бы да, немного неформальным мини-инженером. Хочешь испечь пирог - становишся немного пекарем.

Но это же не битовое состояние с одномоментным переходом, а плавное усвоение знаний месяцами, годами. Сегодня - об конфигурации сего, завтра - об языке описания того.

> Иначе так и будете плясать с бубном вокруг, пока у вас силы
> и время не кончатся. Сколько журналов вам ни дай, и сколько
> текстов вам ни переведи.

А вот тут несогласен. Лучше если первый этап самостоятельного освоения приносит поощрение в виде некоторых позитивных результатов. Для того что бы коммунити любителей росло - и росла его связь с обществом, нобходими сделать этот процесс первичного освоения возможным.

> А когда они перестанут предназначаться для техников и инженеров - это будут
> уже совсем другие системы. А для техников и инженеров появятся другие
> системы.
> А те кто не хотят становиться техниками и инженерами, но хотят казаться
> компетентными в технике и инженерии, так и будут облизываться и жаловаться.
> Впрочем, так было всегда и во всех областях, а не только
> в технике и инженерии.

Я внизу написал по этому поводу. В РФ, не берусь утверждать как в других странах, вместе с развитием операционных систем усилиями мирового коммюнити (в частности, bsd и линух), так вот в РФ (пока) не возникло в обществе понимания необходимости наличия открытых механизмов компетентной квалификации инженерно-технических знаний у человеков. Этакого рейтинга знаний и умений личности.

Технические системы есть - а общественных механизмов оценки квалификации нет, вполне себе экспертных, авторитетных, востребованных, непродажных, самодостаточных. Государственные сдохли, в силу закономерности, других не возникло. Тупит пока местное ит-сообщество, и вовсе не только оно. Не, за последние годы что-то возникает, но пока сыроватое, и свозь асфальт.

Вот поэтому кто хош, тот и называется пекарем-лекарем. Бинарно. А оценить стряпню доверенного экспертого механизма нет.

Это серъезная проблема. Не только вы уже ее наблюдаете.

Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору

56. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  –2 +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 18:20 
> Как бы да, немного неформальным мини-инженером. Хочешь испечь пирог - становишся немного пекарем.

То есть вы ставите на один уровень знания в области BSD-систем и способность печь пироги.

Кроме того, в том числе и по рассуждениям ниже, видно, что вы скорее засиделись в образовательной среде, нежели в реальной производственной или каком-либо еще практическом окружении. Для вас сертификация важнее личных навыков и способностей. Подробнее ниже.

> Но это же не битовое состояние с одномоментным переходом, а плавное усвоение знаний месяцами, годами. Сегодня - об конфигурации сего, завтра - об языке описания того.

Вы плохо знаете предмет, о котором пытаетесь рассуждать, скрывая это за всякими вычурными выражениями, типа "битовое состояние".

> А вот тут несогласен. Лучше если первый этап самостоятельного освоения приносит поощрение в виде некоторых позитивных результатов.

Все просто. Вы начинаете изучать предмет в реальной практической обстановке - начинаете получать полезные результаты, а вместе с ними и позитив.
Keep it simple, stupid!
А будете сидеть в своей образовательной среде и ждать, так и просидите задницу, пока не состаритесь.

> Для того что бы коммунити любителей росло - и росла его связь с обществом, нобходими сделать этот процесс первичного освоения возможным.

Оно и без вашей агитации растет. Только нужно чтобы качество не отставало за количеством. А поскольку на уровне ваших текущих знаний вы адекватно качество оценить даже не знаете как, все ваши рассуждения о каком-то там "росте" - пустые слова.
Просто вы пытаетесь выдать свои собственные проблемы с обучением за общественную проблему.

> Статистика использования - прошедшее время.
> Предназначены - будущее.
> Вы о чем? О потенциальном использовании или об имеющихся результатах такового?
> О первом у меня статистики нет, поэтому ничего и не утверждаю.

Пустая болтовня.
Еще раз. Для кого по-вашему обсуждаемые системы предназначены?
И зачем вы во все это лезете, если вам там не комфортно с вашими требованиями и мировоззрением?

> Во первых, о понятиях.
> Системы сами по себе - набор битов на магнитных блинах. Они не выигрывают, не проигрывают. Они - неживые. Как камни.
> Но есть сообщество, назовем... любителей програмирования операционных систем, и фонд, основанный ими, и финансируемый обществом.

Живые системы - тоже системы. Общественные системы - тем более.
Считать ли общественные системы живыми? - Еще вопрос.
Выигрыш - значит преимущество. При чем здесь живые-неживые?
И так понятно, что BSD-системы без их комьюнити не имеют смысла. И что?
Это у вас путаница в понятиях, вот вы и пытаетесь увести разговор в игру слов, чтобы скрыть это.

Сразу видно, что кроме "битов", у вас очень посредственные представления об информатике и соответствующих общественных системах.

> Опять путаница в методах.
> Давайте посмотрим журнал. К примеру, объяснение по методике  "Как настроить и скомпилировать свой вариант ядра".
> Заметим - это _обучение_ алгоритмике как она есть в системе. Язык описания, транслятор конфигурации в правила сборки, сборка и установка. Но только - на русском.
> То же обучение _алгоритмике_, но на русском.

Понятно, что вы до сих пор находитесь под влиянием устаревших учебников по информатике.
Вы считаете _алгоритмику_ якобы основной методикой, а алгоритмы - якобы фундаментом информатики.

Вы просто практически ничего не знаете об информатике, но учите других, как ее якобы правильно изучать.

> ......................................
> Технические системы есть - а общественных механизмов оценки квалификации нет
> ......................................
> И способ бороться с этой деградацией - это развитие в обществе открытых стандартов оценки технических знаний-навыков алгоритмики - и на их вазе оценки ИТ знаний-умений, но не на базе оценки знаний продукта xxx и какую кнопочку из двух в них нажать, синюю или зеленую.
> ......................................
> Вот это - получение потреблдского продукта с приложением конченного пользователя, и полное отсутсвие методики обучения логике системы. Более того, скрытие последней.
> Появление самоквалифицированных "специалистов" с такими навыками - страшновато, это процесс профанации и деградации коммюнити.

О, да. СПО всегда двигалось "самоквалифицированными" специалистами. А остальным всегда было от этого "страшновато", что у них разрешения не спрашивали. А потом еще эти "самоквалифицированные" стали с легкостью затыкать за пояс "сертифицированных". Вообще ужас наступил!

Добро пожаловать в XXI век! Хотя началось все это еще в XX веке.

Подобных вашим рассуждений в русскоязычном И-нете полным-полно. И исходят они от людей с низкими способностями к обучению, но с большим желанием учить и сертифицировать других.

Только вы сами себе противоречите.
С одной стороны, такие как вы постоянно жалуются на высокий порог вхождения по знаниям и способностям, но при этом требуют установить внешний порог общественного контроля. И еще при этом пытаетесь пугать, что якобы может произойти деградация. Ну так по вашему сценарию уже достаточно систем пошли, и что с ними стало?

В том-то и преимущество открытых систем, что ни у кого не нужно спрашивать разрешения, чтобы получить туда доступ, нужно лишь уметь этим пользоваться. А вы хотите сделать наоборот.

Ну так где наоборот и так достаточно всяких систем. Только вам там все равно не нравится, и какая-то непреодолимая сила влечет вас от "правильных" по-вашему систем к системам по-вашему "неправильным", которые вы тем не менее горите желанием сделать "правильными". Ну и что в итоге получите? То же самое. Как только вы их сделаете "правильными" тут же опять появятся "неправильные" и опять не будут давать вам покоя.

Системы сертификации в СПО тоже имеются, только это отдельный слой. И большинство специалистов в СПО как клали с прибором на эти ваши сертификаты, так и будут класть. Потому что специалист специалиста отличит без каких-либо сертификатов.
Даже если они из разных областей, один компетентный человек отличит другого компетентного человека по образу мышления.
А вам для этого необходимы сертификаты. Но кто сертификаты обычно выдает? Компетентные люди обычно очень не любят этим заниматься.

> Это серъезная проблема. Не только вы уже ее наблюдаете.

Да, это серьезная проблема, для тех кто не имеет способностей к самостоятельному обучению.
Сейчас идет перестройка общества. Капиталы и власть переходят к способным людям. А не по выслуге лет, сертификатам, протекциям, свояченичеству, кастам, кланам и т.п.
Любой может перейти в передовые общественные системы, если готов учиться и развиваться, не спрашивая разрешения остальных.

Ответить | Правка | ^ к родителю #39 | Наверх | Cообщить модератору

114. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от anonimous on 20-Янв-12, 05:57 
>Сейчас идет перестройка общества.

Таки да.
>Капиталы и власть переходят к способным людям.

Таки переходят к людям имеющим способности перетянуть на себя капиталы и власть. Как пример тут хорош БГ, сколько денег заработал аж ужас, но вот только создать хорошую ОС не вышло. Наверное такой цели у него просто не было. Да и вы почемуто не на винфаке а зедесь сидите, видно продукты мелкософта вас не устраивают не смотря на все капиталы БГ.
>А не по выслуге лет, сертификатам, протекциям, свояченичеству, кастам, кланам и т.п.

А это вы сможете наблюдать в момент передачи капиталов и власти следующему поколению, процесс уже начинается.

Ответить | Правка | ^ к родителю #56 | Наверх | Cообщить модератору

50. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от Аноним (??) on 08-Янв-12, 13:22 
> Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
> А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы.

А ты Иллиаду с Одиссей по древнегречески читал? А Лейбница, Лопиталя и прочих на языке оригинала? Или ты обычной лошок изучивший это на каком-то русском языке в переводе?

Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору

54. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 16:04 
>> Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
>> А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы.
> А ты Иллиаду с Одиссей по древнегречески читал?

Речь шла об инструментах, предназначенных для специалистов.
Специалистом по древнегреческой мифологии я не являюсь.

> А Лейбница, Лопиталя и прочих на языке оригинала?

Математические тексты читаю на английском.
Сейчас учу китайский, потому что начал изучать цигун.
Свободно английским не владею, но на достаточном уровне, чтобы читать тексты.
Еще вопросы?

Чтобы понимать документацию и руководства по английски экспертом по языку быть не нужно, но вы упорно ищите оправдания, чтобы вообще ничего не изучать.

> Или ты обычной лошок изучивший это на каком-то русском языке в переводе?

Вам остается надеяться только на это.

Могу дать вам еще кое-какую утешительную информацию: чтобы пользоваться бытовой электроникой вам не придется изучать язык страны ее производителя.

Однако русскоязычная информатика на данный момент сильно и сильно отстает. Можете подождать, пока ситуация изменится. Глядишь к вашей старости может и подтянется. А я лично еще в школьном возрасте принял решение не ждать остальных.

Ответить | Правка | ^ к родителю #50 | Наверх | Cообщить модератору

59. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от kyzic on 08-Янв-12, 19:02 
ок, мы поняли. куда нам, простым смертным до вас. кстати да, популярность bsd не так невысока. зато как высоко чсв некоторых ее разработчиков и пользователей. ну и ладно, флаг вам в руки. ссзб.
Ответить | Правка | ^ к родителю #54 | Наверх | Cообщить модератору

60. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 19:16 
> ок, мы поняли. куда нам, простым смертным до вас.

Если вы внимательно прочитаете мои тексты, то увидите, что себя я специалистом, ни тем более "бессмертным", нигде не называл. Я говорил про других специалистов. А про себя я лишь сказал, что умею читать тексты на английском. Да и то не свободно.

Если умение читать по-английски кажется вам недоступным для смертных, я-то в чем тогда виноват?

> кстати да, популярность bsd не так невысока.

Потому что специалистов BSD в первую очередь интересует, чтобы эксплуатируемая система была им послушна и делала то что нужно. А вас значит в первую очередь интересует популярность. Ну да, пусть плохо получается, зато как у всех.

> зато как высоко чсв некоторых ее разработчиков и пользователей. ну и ладно, флаг вам в руки. ссзб.

Беспокойство за чужое ЧСВ - это есть одно из проявлений собственного ЧСВ. Учите "матчасть".

Ответить | Правка | ^ к родителю #59 | Наверх | Cообщить модератору

64. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от kyzic on 08-Янв-12, 20:35 
это я к тому, что люди разные бывают. и не нужно к ним предвзято относится. специалисты-неспециалисты, элита и быдло, технари и пользователи, способен-неспособен, суть за этими вещами вы потеряли.
Ответить | Правка | ^ к родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору

66. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 20:52 
> это я к тому, что люди разные бывают. и не нужно к ним предвзято относится. специалисты-неспециалисты, элита и быдло, технари и пользователи, способен-неспособен, суть за этими вещами вы потеряли.

Я сути не терял, это вы мне пытаетесь навязать удобную вам суть, уже не решаясь ее даже сформулировать.

Это вы сейчас задним числом поправляетесь, что якобы говорили о предвзятости. Хотя черным по белому говорили о другом. Про то что по-вашему смертные не могут научиться читать по-английски. И стали "непредвзято" упрекать других в ЧСВ.

Так что нечего оправдываться. А отсутствие ЧСВ в сообществах никто вам не гарантировал. Читайте лицензии внимательно - "никаких гарантий". Или вы рассчитывали, что там только святые будут, а нарвались на грешников? Только чем вы лучше с вашими комплексами неполноценности?

P.S. Сам себя я по-прежнему ни к кому не приписывал. Вы сами меня приписали. Спасибо за комплимент.

Ответить | Правка | ^ к родителю #64 | Наверх | Cообщить модератору

78. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  –1 +/
Сообщение от Аноним (??) on 09-Янв-12, 13:50 
Ты просто насвистел что надо всегда читать в языке оригинала, а кто не может тот идиот. Вот тебе и предложили математику почитать на языке оригинала - французском, немецком. А ты начал рассказывать я-не-я-кобыла не моя. Комент 4.11 именно об этом был. И не коси сейчас под дурочка - что ты имел ввиду только бсд.
Ответить | Правка | ^ к родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору

79. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 09-Янв-12, 15:09 
> Ты просто насвистел что надо всегда читать в языке оригинала, а кто не может тот идиот.

Я сказал то, что я сказал, а не то что бы вам хотелось.
Речь шла об освоении профессиональных инструментов, а не просто "всегда".
И не потому что "кто не может тот идиот", а потому что материалов и всякой документации в оригинале больше и они лучше.

Вот и думайте теперь, не идиот ли вы, если таких элементарных вещей понять не можете.

> Вот тебе и предложили математику почитать на языке оригинала - французском, немецком.

С чего вы взяли, что язык оригинала математики внезапно именно французский и немецкий?
Языком оригинала математики является язык математических формул. Если вам дать какую-нибудь математическую статью, вы ее наверняка и на русском не поймете.

А языком оригинала в области ИТ являются, во-первых, формальные языки, а во-вторых тот естественный язык на котором общаются сообщества, создающие конкретные проекты и на котором написана документация. И так уж получилось, что основным языком международного общения в области ИТ является английский. И в других неанглоязычных странах как-то не брезгуют, и учат по нескольку языков.

Просто вы ничего этого не знаете и попытались меня поймать на словах.

> А ты начал рассказывать я-не-я-кобыла не моя. Комент 4.11 именно об этом был. И не коси сейчас под дурочка - что ты имел ввиду только бсд.

Вы видимо что-то слышали по "язык оригинала" в гуманитарной области, когда учились в школе (хотя похоже вы школу еще не закончили). Что, типа, Канта нужно читать на немецком.  И решили, что в технике то же самое. Но судя по языку, на котором вы сами выражаетесь, вы даже на гуманитария не тянете. Просто слышали звон, да не знаете, где он.

Язык формирует мышление. Англоязычное мышление сильно отличается от русскоязычного, что вызывает большие проблемы в понимании информатики. А потом начинают жаловаться на непреодолимые пороги вхождения, даже когда по-русски читают.

Канта и Лейбница может на русский перевели достаточно. А вот информатика развивается быстрее, чем ее успевают переводить. И на русском качественные материалы по информатике выходят в очень ограниченном количестве и гораздо худшего качества. И с большим опозданием.

И ваш уровень мышления через ваше подмножество русского языка вы здесь тоже продемонстрировали. И скорее всего даже на русском вы документацию тоже с трудом осиливаете. А предложение поучить английский вообще воспринимаете, как оскорбление.

А если речь не идет об освоении профессиональных инструментов, то конечно, можно мыслить как угодно, какая разница-то.

Ответить | Правка | ^ к родителю #78 | Наверх | Cообщить модератору

83. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Аноним (??) on 09-Янв-12, 19:01 
Внезапно кто-то фамилий не прочитал в прошлом комменте? Или эти граждане только математические формулы писали? Ну так сходи хоть в педовику - просветись на каком языке они писали. Так что действительно кому-то надо подумать не идиот ли он, если элементарных вещей прочитать не может, не говорю уже про понять.
Что тебя на словах то ловить? В прошлом комменте ты целиком всё расписал, а сейчас в кусты. Нехорошо, ай нехорошо так вилять.
Хехе а вообще ты такой экстрасенс по интернету. Гадаешь по юзерпикам, ставишь диагнозы по никам? Что ещё входит в арсенал приёмов грамотных ИТ-гуру нонче? Попытка потешить и почесать свой ЧСВ не получится - мальчик красноглазый. Пролетел ты по всем пунктам с догадками.
А вот везде лезть с мнением как надо и правильно ставить диагнозы по тырнету это уже симптом-с нехороший. Но ты не останавливайся, неси дальше свои познания. Все вокруг очень нуждаются в твоём мнении: пользователи, случайно мимо проходящие, особенно переводчики вот этого журнала. Не гуманитарный ты наш, бхыхы.
Ответить | Правка | ^ к родителю #79 | Наверх | Cообщить модератору

86. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 09-Янв-12, 21:55 
> Что тебя на словах то ловить? В прошлом комменте ты целиком всё расписал, а сейчас в кусты. Нехорошо, ай нехорошо так вилять.

Итак, вот мои слова.

>> Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
>> А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы.

Да, я так считаю. Когда речь идет именно о квалифицированных и способных специалистах.
Если вам мое мнение слишком сильно вставляет - это ваши проблемы.

А вот ваши слова.

> Вот тебе и предложили математику почитать на языке оригинала - французском, немецком.

А тут еще один "грамотей" нарисовался.

> А ты законы алгебры на арабском изучал?
> А русскую классику, надеюсь, читал исключительно в репринтных изданиях, с "ижицами" и "ятями"? Ежели нет, то ты просто глупый хвастун.

То есть вы считаете, что языком оригинала математики являются французский и немецкий.
А этот еще видимо считает и арабский.

Дело ваше. А я считаю оригиналом современной математики саму современную математику, а ее языком - современный математический язык. Точнее разные современные математические языки.
Я же нигде не говорил, что я специализируюсь на математике прошлых веков с ее языками описания.

> Внезапно кто-то фамилий не прочитал в прошлом комменте? Или эти граждане только математические формулы писали? Ну так сходи хоть в педовику - просветись на каком языке они писали.

Так вы о специализации на этих конкретных гражданах, на всем том, что они писали, или о специализации на самой математике?

Вообще-то про математику заговорили вы, а не я. Я лишь сказал, что умею читать математические статьи на английском, всего лишь в ответ на ваше упоминание Лейбница.
И я нигде не называл английский - "языком оригинала" математики.
Однако после этого вы совершенно запутались, что такое "оригинал", и что такое "язык оригинала".

Кроме того, я нигде не говорил, что являюсь специалистом в "русской классике" и в "Иллиаде с Одиссеей", а вы мне все про какие-то "древнегреческие тексты", "ижицы" и "яти".
Я же не виноват, что у вас такая система понятий и так работает логика.

И вообще, я нигде не утверждал, что я являюсь специалистом в какой либо области, но и не отрицал этого.
Тем не менее я сказал про специалистов то, что я сказал.

> Так что действительно кому-то надо подумать не идиот ли он, если элементарных вещей прочитать не может, не говорю уже про понять.

Так вы поняли, что такое "оригинал" предмета? В отличии от копий, переводов или исторических предшественников, в зависимости от того, чем именно является предмет?
И что такое язык вообще и какие языки бывают? И, в частности, на каком именно языке вы сами говорите.

> Хехе а вообще ты такой экстрасенс по интернету. Гадаешь по юзерпикам, ставишь диагнозы по никам? Что ещё входит в арсенал приёмов грамотных ИТ-гуру нонче? Попытка потешить и почесать свой ЧСВ не получится - мальчик красноглазый. Пролетел ты по всем пунктам с догадками. А вот везде лезть с мнением как надо и правильно ставить диагнозы по тырнету это уже симптом-с нехороший. Но ты не останавливайся, неси дальше свои познания. Все вокруг очень нуждаются в твоём мнении: пользователи, случайно мимо проходящие, особенно переводчики вот этого журнала. Не гуманитарный ты наш, бхыхы.

Так я не угадал про вас? О горе мне, горе!
То есть вы хотите сказать, что у вас познаний гораздо больше, чем у двоечника средней школы. И уровень мышления у вас гораздо выше, чем можно судить по языку, на котором вы говорите. И вы наверняка убеждены, что у вас в помине нет никакого ЧСВ, который мог бы проявиться в виде комплексов неполноценности и зависти к тем, кто знает и умеет больше чем вы.

Ответить | Правка | ^ к родителю #83 | Наверх | Cообщить модератору

98. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от hos (ok) on 10-Янв-12, 19:52 
О, знатно бугуртируешь. Давай ещё. Что там у тебя по списку? Русска языка, гуманитарии, школота, двоечники? Похоже на ЛОРе покусали. Сходи к дохтуру, он тебе целебный укол бензина в мозг сделает - враз попустит.
Ну а пока, малыш, я тебя ещё покормлю.
Граждане приведённые выше стояли у истоков матана. Собственно если ты осведомишься в той же педовке, то узнаешь интересные вещи. Оказывается многое из того что ввёл Лейбниц в обиход используется сейчас. И, сюрприз, он не писал на русском языке. Для тебя наверное будет ещё больший сюрприз - он и на английском то не писал. Ну значимых произведений на горизонте не видно за его авторством и английским текстом.
Пойдём дальше.
Не знаю как в нынешних технических ЦПШ, но раньше в высшее образование( для тебя оно верхнее, наверное) входил этот матан. И надо же какой ещё один сюрприз - надо было стать профессионалом по нему, иначе вылетишь с инста. Были такие книжечки (да и сейчас они есть в наличии) - зачётками кличут. Так вот именно там и прописывался уровень профессионализма - цифрами от 2 до 5, либо зачёт/незачёт.
Соединяя с твоими сказками:
> Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
> А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы.

Получим что только изучившие в оригинале Лейбница могут считаться профессионалами( типа студентами правильными). Остальных надо отчислить за профнепригодность.

В сухом остатке получим всего несколько выводов о тебе. Выбирай любой:
1. Ты тот самый ..хозавр что изучал по какому-то русскому языку вместо профессионального изучения на языке оригинала.
2. Ты просто купил этот предмет, потому что Лейбница не осилил, как профессионал.
3. Ты ещё не дорос до уровня матана в частности и верхнего образования вообще.

ЗЫ. Ну и конечно ты в быту употребляешь строго правильные слова: карбон, оксиген, гидроген, майкроскоп, майкросхема, майкроб, майкроорганизм. Именно ведь там, на этом чудесном английском всё написано. А кто пишет по русски тот так...третий сорт не брак.

Ответить | Правка | ^ к родителю #86 | Наверх | Cообщить модератору

101. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 10-Янв-12, 21:00 
> Граждане приведённые выше стояли у истоков матана. Собственно если ты осведомишься в той же педовке, то узнаешь интересные вещи. Оказывается многое из того что ввёл Лейбниц в обиход используется сейчас. И, сюрприз, он не писал на русском языке. Для тебя наверное будет ещё больший сюрприз - он и на английском то не писал. Ну значимых произведений на горизонте не видно за его авторством и английским текстом.
> Пойдём дальше.
> Не знаю как в нынешних технических ЦПШ, но раньше в высшее образование(для тебя оно верхнее, наверное) входил этот матан. И надо же какой ещё один сюрприз - надо было стать профессионалом по нему, иначе вылетишь с инста.

Как же я без вас то не знал, что и куда Лейбниц "ввел".

То есть вы, как и предыдущий "грамотей", пытаетесь доказать, что труды Лейбница или даже сам Лейбниц (даже здесь с предметом вы не до конца определились) - являются ничем иным, как "оригиналом". Но на этот раз не математики, а "матана". То есть по-вашему видимо между математикой и "матаном" принципиальной разницы нет, даже если речь идет об информатике и об ИТ. Еще раз намекну, если сразу не поняли - особенно если речь идет об информатике и ИТ.

И убийственными аргументами, что именно является "оригиналом", по-вашему это - он "ввел" и он "стоял у истоков". То есть "вводить" и "стоять у истоков" - это видимо по-вашему синонимы "быть оригиналом" какого-то предмета.

Читать свою "педовку" вы, как видно, научились. Теперь вам осталось только научиться понимать то, что вы прочитали.

> Были такие книжечки (да и сейчас они есть в наличии) - зачётками кличут. Так вот именно там и прописывался уровень профессионализма - цифрами от 2 до 5, либо зачёт/незачёт.

Тут уже до вас кое-кто на протяжении многих постов очень долго доказывал, что профессионализм определяется в первую очередь именно оценками других людей. Вы тоже так считаете. Я ваше мнение понял.

>> Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
>> А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы.

Да, именно так я сказал. Я лишь не разжевал, какие предметы имеют оригиналы, а о каких про оригиналы говорить бессмысленно. Поскольку это элементарные понятия.
И вы уже третий, кто попался на том, что не понимает смысла слова "оригинал".

> Получим что только изучившие в оригинале Лейбница могут считаться профессионалами( типа студентами правильными). Остальных надо отчислить за профнепригодность.

Ну если вам удалось в соответствии с вашей логикой и вашей системой понятий получить именно это, то я тут ни при чем.

> В сухом остатке получим всего несколько выводов о тебе. Выбирай любой:
> 1. Ты тот самый ..хозавр что изучал по какому-то русскому языку вместо профессионального изучения на языке оригинала.
> 2. Ты просто купил этот предмет, потому что Лейбница не осилил, как профессионал.
> 3. Ты ещё не дорос до уровня матана в частности и верхнего образования вообще.

В сухом остатке получим ровно один вывод о вас.
Вы, как и те двое, оскорблены до глубины души мыслью о том, что без знания английского вы не сможете стать специалистом в области ИТ, как вы до этого рассчитывали. И ваша неспособность изучить английский хотя бы на уровне чтения со словарем характеризует не меньше уровень ваших способностей.

Вот вы, и некоторые ваши товарищи по несчастью с английским, и пытаетесь перевести тему на обсуждение "оригиналов", лишь бы отогнать мысль о ваших скудных способностях. Хотя ваши способности пока не позволяют вам даже осмыслить, как правильно пользоваться словом "оригинал", и что под оригиналом первоначально имелось в виду.

> ЗЫ. Ну и конечно ты в быту употребляешь строго правильные слова: карбон, оксиген, гидроген, майкроскоп, майкросхема, майкроб, майкроорганизм. Именно ведь там, на этом чудесном английском всё написано. А кто пишет по русски тот так...третий сорт не брак.

Ну я же сейчас пишу по русски.
Видимо для вас изучить другой язык почему-то означает одновременно перестать пользоваться родным языком. Наверное вы опасаетесь, что в вашем сознании места сразу для двух языков уже не хватит, или что у вас сразу все слова перепутаются. Или вы считаете, что способность понимать английский непременно обязывает и употреблять только английские слова.
И что вы имеете в виду под словосочетанием "строго правильные слова"?

Ответить | Правка | ^ к родителю #98 | Наверх | Cообщить модератору

102. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от hos (ok) on 10-Янв-12, 21:35 
Какой фееричный слив. Типа я-не-я-кобыла-не-моя. Да всё ясно, только бугуртируешь слишком долго. Томные намёки на ИТ, жонглирование терминами. Говорят же тебе - не верти разными частями тела, это неприлично. В исходном посте ничего за ИТ не было. По нему и отвечай.

Ах да, всё же побугуртируй ещё чуть-чуть:
> Вы, как и те двое, оскорблены до глубины души мыслью о том, что без знания английского вы не сможете стать специалистом в области ИТ, как вы до этого рассчитывали. И ваша неспособность изучить английский хотя бы на уровне чтения со словарем характеризует не меньше уровень ваших способностей.

Показать: а) что где-то здесь я высказывался о своём незнании ангельского языка, б) что я оскорблён чем-то - никак? Пепка, давай...

А так, какой ограниченный человек мне попался. Случайно не инвалид? А то полный набор Despicere, Termini, Caput canis, Imago, Ulises, Impossibile.

Ответить | Правка | ^ к родителю #101 | Наверх | Cообщить модератору

103. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 10-Янв-12, 23:37 
> Какой фееричный слив. Типа я-не-я-кобыла-не-моя. Да всё ясно, только бугуртируешь слишком долго. Томные намёки на ИТ, жонглирование терминами. Говорят же тебе - не верти разными частями тела, это неприлично. В исходном посте ничего за ИТ не было. По нему и отвечай.

Почему я-не-я? Все что я говорил, от своих слов я и не отказываюсь.

А на математику, на Лейбница и на всякие там "ижицы" тему переводил не я, не мне за это и отвечать.

А вы еще внезапно заговорили о "матане", продемонстрировав, что вы не понимаете разницы между "матаном" и математикой. Намек про ИТ не поняли.
Теперь вы сами не можете понять, где вы вляпались, и хотите от меня еще подсказок.

Вы просто, как и предыдущие бездари, не можете рассуждать о предмете, в котором хотите казаться компетентными, и пытаетесь проводить аналогии, но в аналогиях тоже путаетесь. Вот сами и отвечайте за все что вы наговорили.

> Показать: а) что где-то здесь я высказывался о своём незнании ангельского языка,
> б) что я оскорблён чем-то - никак? Пепка, давай...

Так вы знаете английский и не оскорблены предложением его поучить, как те до вас?

Тогда за что вы тут боретесь?
За то что по вашему мнению специалистам по предмету не нужно знать язык оригинала предмета?
Я вам уже сказал на это - разберитесь сначала, что такое "оригинал", и у каких предметов какие оригиналы бывают и какие языки.

Хотя если посмотреть по вашим трактовкам, как вы умудряетесь понять тексты, которые вы читаете на русском, то становится ясно, что попытки понять тексты на английском для вас вообще дело безнадежное. И вас очень оскорбляет, когда вас в этом раскусывают. Что тут еще показывать? Вы сами про себя все прекрасно показали уже.

Сначала вы написали так.

> ЗЫ. Ну и конечно ты в быту употребляешь строго правильные слова: карбон, оксиген, гидроген, майкроскоп, майкросхема, майкроб, майкроорганизм. Именно ведь там, на этом чудесном английском всё написано. А кто пишет по русски тот так...третий сорт не брак.

Теперь вот эдак.

> А так, какой ограниченный человек мне попался. Случайно не инвалид? А то полный набор Despicere, Termini, Caput canis, Imago, Ulises, Impossibile.

Вы так и не ответили, что по-вашему может заставить в русском языке использовать английские слова. И не ответили, что вы имеете в виду под понятием "строго правильные слова". И какая у этого всего этого по-вашему связь со специализацией на предмете и "оригиналами".

А теперь еще надеетесь, что где-то передранные вами нерусские словечки придадут вес и смысл вашим высказываниям, когда вы толком на русском изъясниться без смысловых ошибок не можете.

Ответить | Правка | ^ к родителю #102 | Наверх | Cообщить модератору

107. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от hos (ok) on 11-Янв-12, 20:42 
Опять наваристые бугурты.

> А вы еще внезапно заговорили о "матане", продемонстрировав, что вы не понимаете разницы между "матаном" и математикой. Намек про ИТ не поняли.

Кто-то не знает что матан это типа раздел математики? Намек путём указания Лейбница и прочих не понял, ну да ЦПШ как есть.

> Так вы знаете английский и не оскорблены предложением его поучить, как те до вас?

То есть до кого-то наконец дошло что раньше он катал здесь чушь полнейшую? Отрадно видеть. Как и ожидалось - показать незнание языка, оправдание в неизучении не удалось.

> Тогда за что вы тут боретесь?

Да это ты много на себя берёшь, хе-хе. Тут с тобой никто не борется. Просто несколько человек покормило тебя с лопаты. А ты же бросился спорить что это такое ты кушал: навоз, гуано или глинка.

> За то что по вашему мнению специалистам по предмету не нужно знать язык оригинала предмета?
> Я вам уже сказал на это - разберитесь сначала, что такое "оригинал", и у каких предметов какие оригиналы бывают и какие языки.

Фееричный слив. Отполз от "профессионал обязан знать язык оригинала, иначе он как правило некомпетентен" до "специалисту надо знать язык оригинала".

> Сначала вы написали так.
> > ЗЫ. Ну и конечно ты в быту употребляешь строго правильные слова: карбон, оксиген, гидроген, майкроскоп, майкросхема, майкроб, майкроорганизм. Именно ведь там, на этом чудесном английском всё написано. А кто пишет по русски тот так...третий сорт не брак.

А... Намёк опять непонятен? Ну так всем очевидно, что научные статьи с употреблением данных слов выходят на английском языке. По крайне мере подавляющая часть в мире. Так зачем использовать кривые местные термины. Надо использовать язык их, правильный. Поэтому майкросхема и дальше по списку.


> Теперь вот эдак.
> > А так, какой ограниченный человек мне попался. Случайно не инвалид? А то полный набор Despicere, Termini, Caput canis, Imago, Ulises, Impossibile.

Э... Так ты ещё и с ограниченным кругозором и не понимаешь откуда слова, и как относится к твоим текстикам... Ну так гугель подаст.

Ответить | Правка | ^ к родителю #103 | Наверх | Cообщить модератору

109. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 11-Янв-12, 22:28 
>> А вы еще внезапно заговорили о "матане", продемонстрировав, что вы не понимаете разницы между "матаном" и математикой. Намек про ИТ не поняли.
>
> Кто-то не знает что матан это типа раздел математики? Намек путём указания Лейбница и прочих не понял, ну да ЦПШ как есть.

Про намеки - это вы уже мне пытаетесь подражать. Ну и как, получается?

Ну так это вы осознали только уже когда вас носом ткнули, что "матан" и математика - не одно и то же.
А иначе почему вы вдруг резко заговорили именно о "матане", говоря про Лейбница, когда тема вообще про ИТ. Оказывается якобы не потому что думали, что это одно и то же, а это у вас тоже якобы был намек. Типа это вас не сбили с ног, а вы сами отдохнуть прилегли.

>> Так вы знаете английский и не оскорблены предложением его поучить, как те до вас?
>
> То есть до кого-то наконец дошло что раньше он катал здесь чушь полнейшую?

Здесь вы тоже пытаетесь мне подражать, наивно надеясь, что если будете говорить в похожей форме, то и все остальное у вас будет получаться как у меня. Ну пытайтесь, пытайтесь.

Так до вас дошло, что означает слово "оригинал", и в каких случаях оно используется?

И если вы правда знаете английский в достаточной мере, чтобы понимать английские тексты, хотя бы со словарем, не смотря на то, как вы умудряетесь понимать русский, и если вы правда не были оскорблены предложением поучить язык - если все это так, тогда вам не о чем беспокоиться.

> Отрадно видеть. Как и ожидалось - показать незнание языка, оправдание в неизучении не удалось.

Вы хотели что ли, чтобы я вам показал знание языка?
Наверное, сказав несколько нерусских словечек, вы считаете, что вы показали как вы язык знаете, а я типа, продолжал говорить по-русски, значит по-вашему знания языка не показал.

>> Тогда за что вы тут боретесь?
>
> Да это ты много на себя берёшь, хе-хе. Тут с тобой никто не борется. Просто несколько человек покормило тебя с лопаты. А ты же бросился спорить что это такое ты кушал: навоз, гуано или глинка.

Вы хотите сказать, что вы боретесь за то, чтобы доказать, что вы меня кормите?

>> Тогда за что вы тут боретесь?
>> За то что по вашему мнению специалистам по предмету не нужно знать язык оригинала предмета?
>> Я вам уже сказал на это - разберитесь сначала, что такое "оригинал", и у каких предметов какие оригиналы бывают и какие языки.
>
> Фееричный слив. Отполз от "профессионал обязан знать язык оригинала, иначе он как правило некомпетентен" до "специалисту надо знать язык оригинала".

То есть эти мои слова вы понимаете, как отползание до "специалисту надо знать язык оригинала".

>> Сначала вы написали так.
>> > ЗЫ. Ну и конечно ты в быту употребляешь строго правильные слова: карбон, оксиген, гидроген, майкроскоп, майкросхема, майкроб, майкроорганизм. Именно ведь там, на этом чудесном английском всё написано. А кто пишет по русски тот так...третий сорт не брак.
>
> А... Намёк опять непонятен? Ну так всем очевидно, что научные статьи с употреблением данных слов выходят на английском языке. По крайне мере подавляющая часть в мире. Так зачем использовать кривые местные термины. Надо использовать язык их, правильный. Поэтому майкросхема и дальше по списку.

Видимо вы долго думали, как объяснить это ваше высказывание про "строго правильные слова".
И придумали. Ну перечитайте еще раз, что вы сами тут написали. Вам комфортно?

И оказывается у вас тут уже якобы целый третий намек. Хотя сами еще с первым моим намеком не справились. Ну попробуйте что-нибудь еще делать, как я.

>> Теперь вот эдак.
>> > А так, какой ограниченный человек мне попался. Случайно не инвалид? А то полный набор Despicere, Termini, Caput canis, Imago, Ulises, Impossibile.
>
> Э... Так ты ещё и с ограниченным кругозором и не понимаешь откуда слова, и как относится к твоим текстикам... Ну так гугель подаст.

Уже давно понятно откуда у вас слова - из Гугла.
И то что вы все время пытатесь что-то отнести к моим текстам, тоже понятно.
И что вы считаете человека ограниченным, если он лихорадочно не лезет за каждым словом в Гугл, чтобы что-то сказать, и обходится русским языком, когда говорит по-русски.

Ответить | Правка | ^ к родителю #107 | Наверх | Cообщить модератору

112. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от hos (ok) on 12-Янв-12, 22:27 
> Про намеки - это вы уже мне пытаетесь подражать. Ну и как, получается?

хе-хе, бугурты. Когда двумя ногами в жЫр забежал начал болтать: это я умный а вы намёков на айти не понимаете, а сейчас в кусты. Что, не нравится цпшешник когда отзеркалили?

> Ну так это вы осознали только уже когда вас носом ткнули, что "матан" и математика - не одно и то же.
> А иначе почему вы вдруг резко заговорили именно о "матане", говоря про Лейбница, когда тема вообще про ИТ.

Ну так обделался, обтекай. Ткнули носом, а ты про айти. Нет в том комменте никакого айти.

> Здесь вы тоже пытаетесь мне подражать, наивно надеясь, что если будете говорить в похожей форме, то и все остальное у вас будет получаться как у меня. Ну пытайтесь, пытайтесь.

Баба она сердцем чует.(с) Как ты меня раскусил, гыгы.
А так - что пытаться-то. Опять ты обделался - мою цитату не смог привести про познания в ангельском.

>> > Отрадно видеть. Как и ожидалось - показать незнание языка, оправдание в неизучении не удалось.
> Вы хотели что ли, чтобы я вам показал знание языка?

О, да ты русский плохо понимаешь. Ну это ожидалось. Там перед этим было предложение показать моё незнание и нежелание изучать английский - цитатами из данного топика.

> Вы хотите сказать, что вы боретесь за то, чтобы доказать, что вы меня кормите?

Там по русски написано что здесь несколько человек тебя с лопаты покормило. Никто и не думал тут бороться за что-то. Тебе просто показали твоё маленькое место в данном мире. Ты там с низу даже посчитал сколько человек тебе лопатой подкидывало. Ну да одарённые по своему тексты понимают.

> Уже давно понятно откуда у вас слова - из Гугла.

Ну понятно что опять екстрасенсы в деле. Тебе ещё долго из этой лужи выплывать. Этот текст, с теми непонятными тебе словами на латыни, я прочёл ещё на бумаге. Много-много лет назад. Но ограниченный ты настолько что даже не пытался ничего сказать по поводу этого.

Продолжай бугуртировать. Ты этим доставляешь большое удовольствие.
Меня всегда радовали миссионеры. Они знают кому что и как надо делать. Также они строго осведомлены кто что может и как они лично круты и профессиональны. А уж советы то дают - ууу. Просят их или нет, им без разницы. Они лучше знают кому, что, когда, куда - такие продаваны из евросети.

Ответить | Правка | ^ к родителю #109 | Наверх | Cообщить модератору

113. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 13-Янв-12, 00:27 
Так все-таки, вы поняли или нет, что означает слово "оригинал", и в каких случаях оно используется?

-----------------------------------

> Что, не нравится цпшешник когда отзеркалили?

Если у вас все правильно при этом получилось, то мне должно это сильно не понравиться.

"Зеркалят" обычно в двух случаях - либо когда считают, что оппонент облажался, и передразнивают, либо когда чувствуют, что сами лажаются и пытаются сразить оппонента его же оружием. Только "зеркалить" тоже надо уметь, а то еще хуже будет. И еще главное не перепутать когда какой случай.

И на протяжении всего вашего последнего поста, как в впрочем и в других, но здесь особенно, вы очень эмоционально повествуете, как у вас все должно быть здорово, и как у меня все по-вашему должно быть плохо. Если все действительно так как вы говорите, вам беспокоиться не о чем беспокоиться.

Однако, вернемся к теме, хоть вы по теме уже практически иссякли.
Вот ваши исходные высказывания.

>Граждане приведённые выше стояли у истоков матана. Собственно если ты осведомишься в той же педовке, то узнаешь интересные вещи. Оказывается многое из того что ввёл Лейбниц в обиход используется сейчас. И, сюрприз, он не писал на русском языке. Для тебя наверное будет ещё больший сюрприз - он и на английском то не писал. Ну значимых произведений на горизонте не видно за его авторством и английским текстом.
> ...
> В сухом остатке получим всего несколько выводов о тебе. Выбирай любой:
> 1. Ты тот самый ..хозавр что изучал по какому-то русскому языку вместо профессионального изучения на языке оригинала.
> 2. Ты просто купил этот предмет, потому что Лейбница не осилил, как профессионал.
> 3. Ты ещё не дорос до уровня матана в частности и верхнего образования вообще.

Я вас спросил, почему именно "матан" и именно Лейбниц.
На что попытались объясниться.

> Кто-то не знает что матан это типа раздел математики? Намек путём указания Лейбница и прочих не понял, ну да ЦПШ как есть.
>
>> Ну так это вы осознали только уже когда вас носом ткнули, что "матан" и математика - не одно и то же.
>> А иначе почему вы вдруг резко заговорили именно о "матане", говоря про Лейбница, когда тема вообще про ИТ.
>
>Ну так обделался, обтекай. Ткнули носом, а ты про айти. Нет в том комменте никакого айти.

И опять попытались за мной повторять - "ну так" и "ткнули носом". Видимо я сейчас должен быть сражен своим же оружием, если вы им правильно пользуетесь.

То есть вы считате, что у вас там с "матаном" все было в порядке и вы его с математикой якобы не перепутали.
И вы подтверждаете, что у вас там про ИТ ничего не было, а только внезапно про "матан". Я это и так заметил, что у вас не было про ИТ, а было про "матан", а вы все повторяете. Но до вас ведь было про ИТ и математику.

> О, да ты русский плохо понимаешь. Ну это ожидалось. Там перед этим было предложение показать моё незнание и нежелание изучать английский - цитатами из данного топика.

Зачем мне трудиться самому, когда вы сами все прекрасно о себе показываете.
Вот ваши слова.

> ЗЫ. Ну и конечно ты в быту употребляешь строго правильные слова: карбон, оксиген, гидроген, майкроскоп, майкросхема, майкроб, майкроорганизм. Именно ведь там, на этом чудесном английском всё написано. А кто пишет по русски тот так...третий сорт не брак.
> А так, какой ограниченный человек мне попался. Случайно не инвалид? А то полный набор Despicere, Termini, Caput canis, Imago, Ulises, Impossibile.
> А... Намёк опять непонятен? Ну так всем очевидно, что научные статьи с употреблением данных слов выходят на английском языке. По крайне мере подавляющая часть в мире. Так зачем использовать кривые местные термины. Надо использовать язык их, правильный. Поэтому майкросхема и дальше по списку.

Я уже вам сказал, если вы уверены, что все у вас правильно и корректно, вам не о чем беспокоиться.

> Опять ты обделался - мою цитату не смог привести про познания в ангельском.

Если я какие-то ваши цитаты пропускаю, значит считаю их совсем неинтересными и несущественными.

Ответить | Правка | ^ к родителю #112 | Наверх | Cообщить модератору

84. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от beralex on 09-Янв-12, 19:05 
> Математические тексты читаю на английском.
> Сейчас учу китайский, потому что начал изучать цигун.
> Свободно английским не владею, но на достаточном уровне, чтобы читать тексты.
> Еще вопросы?

А ты законы алгебры на арабском изучал?
А русскую классику, надеюсь, читал исключительно в репринтных изданиях, с "ижицами" и "ятями"? Ежели нет, то ты просто глупый хвастун.

Ответить | Правка | ^ к родителю #54 | Наверх | Cообщить модератору

87. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 09-Янв-12, 21:56 
Ответ здесь:
http://www.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/82272.html#86
Ответить | Правка | ^ к родителю #84 | Наверх | Cообщить модератору

94. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от beralex on 10-Янв-12, 14:01 
Русская классика и алгебра входят в программу СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ. Если ты, как утверждаешь, "не специалист" в этих школьных дисциплинах, ты просто неуч.
Или ты был должен изучать эти произведения и законы на языке оригинала, если ты отвечаешь за свои слова.

Хотя с тобой в общем-то все и так все ясно :-D

Ответить | Правка | ^ к родителю #87 | Наверх | Cообщить модератору

97. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 10-Янв-12, 19:34 
> Русская классика и алгебра входят в программу СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ.

С алгеброй по крайней мере на школьном уровне я нигде не говорил, что у меня есть проблема.
Только вы так и не доказали, что "языком оригинала" алгебры является именно арабский язык.
Сначала хотя бы попробуйте объяснить, что именно вы считаете "оригиналом" алгебры.

С "ижицами" и "ятями" - то же самое. Вы видимо убеждены, что в вашу "среднюю программу" чуть более чем целиком вмешается вся "русская классика".
И вы уж точно знаете где лежит "оригинал" сферической русской классики в вакууме.
Кстати, а нерусскоязычные ИТ-специалисты по-вашему как без "ижицей" и "ятей" обходятся? Ах, ну да, запишем их всех в неучи и дело с концом.

> Если ты, как утверждаешь, "не специалист" в этих школьных дисциплинах, ты просто неуч.

То есть вы считаете, что в вашей "средней школе" готовят именно специалистов сразу по всем вашим "школьным дисциплинам", которые входят в вашу "школьную программу".
Именно такое у вас представление о среднем образовании.

Кроме того, я нигде не говорил, что я "не специалист". Я лишь нигде не говорил, что я специалист. Но нигде и не отрицал что я могу оказаться в чем-либо специалистом.
Вам видимо в вашей "средней школе" не объяснили разницу
между "говорить, что не специалист" и "не говорить, что специалист".

Хотя, если хотите считать меня неучем, пожалуйста, это ваше право.

> Или ты был должен изучать эти произведения и законы на языке оригинала, если ты отвечаешь за свои слова.

Что по-вашему называется "оригиналом"? И к чему по вашему это слово применяется?
И что по-вашему означает слово "оригинал" в тех моих словах, за которые вы меня упорно призываете к ответу?

> Хотя с тобой в общем-то все и так все ясно :-D

А мне ясно, что "школьная программа" - это тот предел на уровне которого вы способны о чем-либо рассуждать. Вот и пытаетесь любую дискуссию свести в эту вашу "среднюю" область, да и то путаетесь в понятиях.

Про "оригиналы" вам уже был дан намек ранее, но вы на скаку так ничего и не заметили и опять вляпались.

P.S. Кстати, по поводу "ижицей" и "ятей", хотел я кое что поведать про старославянские языки в отношении предыдущего разговора про лингвистику и ее роли в информационных технологиях. А также кое что о проблемах современного русскоязычного мышления и преимуществах старославянского (дореформенного). Но как-нибудь в другой раз. А то вам с вашей "школьной программой" слишком много чести будет.

Ответить | Правка | ^ к родителю #94 | Наверх | Cообщить модератору

104. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от beralex on 11-Янв-12, 12:06 
>> Русская классика и алгебра входят в программу СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ.
> С алгеброй по крайней мере на школьном уровне я нигде не говорил,
> что у меня есть проблема.
> Только вы так и не доказали, что "языком оригинала" алгебры является именно
> арабский язык.

Цитата: "Как наука, алгебра стала существовать благодаря мусульманскому учёному из Средней Азии Аль-Хорезми. Впервые термин «алгебра» встретился в 825 году в сочинении этого учёного «Краткая книга об исчислении аль-джабра и аль-мукабалы». Слово «аль-джабр» при этом означало операцию переноса вычитаемых из одной части уравнения в другую и его буквальный смысл «восполнение»[1]."

Мало того, что неуч, еще и ламер. гуглом пользоваться научись, мистер "полиглот" :-D

http://ru.wikipedia.org/wiki/Алгебра


> Сначала хотя бы попробуйте объяснить, что именно вы считаете "оригиналом" алгебры.
> С "ижицами" и "ятями" - то же самое. Вы видимо убеждены, что
> в вашу "среднюю программу" чуть более чем целиком вмешается вся "русская
> классика".

Нет не вся. Но все произведения русской классики, изучаемые в школьной программе, первоначально были изданы на старом алфавите. Изволь соответствовать своим заявлением. Если ты такой умный и считаешь, что иностранные издания переводить не нужно.

> И вы уж точно знаете где лежит "оригинал" сферической русской классики в
> вакууме.
> Кстати, а нерусскоязычные ИТ-специалисты по-вашему как без "ижицей" и "ятей" обходятся?

Видимо, нерусскоязычные спецы не кидают понты на форумах и не ставят под сомнение необходимость труда переводчиков (кстати, довольно серьезного) по переводу изданий на других языках. То есть они просто не ставят себя в положение "выскочки-недополиглота", и им не нужно отвечать за свой глупый выпендреж. :-D

Пишу в последний раз.
Ели ты умный, то и так понимаешь, что обосрался. Если дурак - будешь и дальше отвечать в том же духе.
Чао, бамбочино. :-D

Ответить | Правка | ^ к родителю #97 | Наверх | Cообщить модератору

106. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 11-Янв-12, 19:10 
>> Только вы так и не доказали, что "языком оригинала" алгебры является именно арабский язык.
>
> Цитата: "Как наука, алгебра стала существовать благодаря мусульманскому учёному из Средней Азии Аль-Хорезми. Впервые термин «алгебра» встретился в 825 году в сочинении этого учёного «Краткая книга об исчислении аль-джабра и аль-мукабалы». Слово «аль-джабр» при этом означало операцию переноса вычитаемых из одной части уравнения в другую и его буквальный смысл «восполнение»[1]."

То есть вы считаете, что вы только что доказали, что "языком оригинала" алгебры по-вашему якобы является арабский.

И вы видимо радостно убеждены, что именно эти факты я якобы отрицал, когда не соглашался с вами относительно того, что такое "оригиналы". Ход ваших рассуждений я уже давно понял. Вы уверены, раз я не соглашаюсь, что "языком оригинала" алгебры является арабский, то по-вашему это может быть только вследствие того, я якобы отрицаю или вообще якобы не знал, что алгебра впервые появилась у древних арабов.

Просто плоскость (или даже линейность) вашего мышления не позволяет вам вообще представить здесь какие либо еще варианты.

До этого другой "грамотей" утверждал, что "языком оригинала" математики являются французский и немецкий. А вы значит решили ему помочь, доказывая, что "языком оригинала" алгебры по-вашему является арабский язык.

> Мало того, что неуч, еще и ламер. гуглом пользоваться научись, мистер "полиглот" :-D
> http://ru.wikipedia.org/wiki/Алгебра

Мне эти факты были известны еще до того, как вы научились Википедию читать.
Хотя я уже предупреждал, что просто уметь читать - это не то же самое, что уметь понимать прочитанное.

Могу вам еще порекомендовать найти там же в Википедии статью "Алгоритм", и вы увидите, что даже термин "алгоритм" произошел от имени аль-Хорезми. Так что можете, следуя вашей логике, еще и утверждать, что якобы "языком оригинала" алгоритмов является тоже арабский.

Видите, казалось бы, как я вам сейчас вроде бы подставился.

>> С "ижицами" и "ятями" - то же самое. Вы видимо убеждены, что в вашу "среднюю программу" чуть более чем целиком вмешается вся "русская классика".
>
> Нет не вся.

Тогда при чем здесь специалисты? Вы же стали апеллировать именно к вашей "средней программе", говоря про специалистов.

> Но все произведения русской классики, изучаемые в школьной программе, первоначально были изданы на старом алфавите.

Теперь вы еще и про алфавит заговорили. Смотрите совсем не запутайтесь.

> Изволь соответствовать своим заявлением. Если ты такой умный и считаешь, что иностранные издания переводить не нужно.

Вот мои первоначальные заявления, из-за которых вы никак успокоиться не можете.
<< Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы. >>

То есть вы считаете, что именно приведенные вами примеры высказываний должны соответствовать моим заявлениям.
И вы также считаете, что из моих заявлений по-вашему якобы следует, что "иностранные издания переводить не нужно".

> Если ты, как утверждаешь, "не специалист" в этих школьных дисциплинах, ты просто неуч.
>
>> То есть вы считаете, что в вашей "средней школе" готовят именно специалистов сразу по всем вашим "школьным дисциплинам", которые входят в вашу "школьную программу".
>> Именно такое у вас представление о среднем образовании.
>>
>> Кроме того, я нигде не говорил, что я "не специалист". Я лишь нигде не говорил, что я специалист. Но нигде и не отрицал что я могу оказаться в чем-либо специалистом.
>> Вам видимо в вашей "средней школе" не объяснили разницу
>> между "говорить, что не специалист" и "не говорить, что специалист".

На это вы вообще не решились что-либо ответить.

>> И вы уж точно знаете где лежит "оригинал" сферической русской классики в
>> вакууме.
>> Кстати, а нерусскоязычные ИТ-специалисты по-вашему как без "ижицей" и "ятей" обходятся?
>
> Видимо, нерусскоязычные спецы не кидают понты на форумах и не ставят под сомнение необходимость труда переводчиков (кстати, довольно серьезного) по переводу изданий на других языках. То есть они просто не ставят себя в положение "выскочки-недополиглота", и им не нужно отвечать за свой глупый выпендреж.

Теперь, так и не разобравшись со смыслом такого простого слова, как "оригинал", вы решили переключить внимание на "необходимость труда переводчиков (кстати, довольно серьезного)". Хотя сами не заметили, как при этом подобрались к "оригиналам" но только с неожиданной вами стороны.

> Пишу в последний раз.

Видимо не прошло и нескольких постов как вы начали чувствовать, что у вас что-то не в порядке с пониманием "оригиналов", но никак не можете понять, где. Поэтому пытаетесь сделать вид, как будто вам просто надоело писать.

> Ели ты умный, то и так понимаешь, что обосрался. Если дурак - будешь и дальше отвечать в том же духе.
> Чао, бамбочино. :-D

Тут два варианта. Относительно того, что же такое "оригиналы".
Либо я действительно никак не хочу признаваться в своих ошибках.
Либо я все-таки все сказал верно, а вы до сих пор не можете понять, где вы вляпались.

-------------------------

Так все-таки, возвращаясь к исходной теме, как бы вы ни пытались переключить внимание на "языки оригиналов".
Почему по-вашему, не смотря на такую полезность переводов "иностранных изданий", и не смотря на то что "не ставят под сомнение необходимость труда переводчиков (кстати, довольно серьезного) по переводу изданий на других языках" - почему как только дело касается профессиональной документации по ПО, и вовсе не обязательно по свободному ПО, то на русский язык переводилось и переводится такое ничтожное количество.

Ответить | Правка | ^ к родителю #104 | Наверх | Cообщить модератору

108. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от Анонимный on 11-Янв-12, 21:18 
>Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.

А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы.

Оба, да у нас тут великий специалист заявился.

Месье знает досконально о всех предметах все, какими он пользуется, знает все о принципах их работы, знает языки всех стран где они были произведены или разработаны ? Месье говорит с врачами на латыни ? Инструкции читает только на языке оригинала ?


Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору

110. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 11-Янв-12, 22:47 
>> Потому что квалифицированные и способные специалисты в состоянии изучить язык оригинала.
>> А те кто не способны - как правило у них и с самим предметом проблемы.
>
> Оба, да у нас тут великий специалист заявился.

Оба, да тут еще один возмущенный.

Огорчу вас еще. Подтянуть язык - это еще самое легкое, потом вам придется учиться понимать, что вы на этом языке читаете.

> Месье знает досконально о всех предметах все, какими он пользуется, знает все о принципах их работы, знает языки всех стран где они были произведены или разработаны ? Месье говорит с врачами на латыни ?

Нет, только в тех областях, на которых специализируюсь. Объяснял уже. Почитайте сначала, прежде чем рваться в бой, а то тех же ляпов наделаете, что и ваши предшественники.

Вы тоже страдаете синдромом спонтанно вставлять "все" и "всех" не в тему. Как и те "грамотеи" до вас.

> Инструкции читает только на языке оригинала ?

На языке оригинала инструкций.

Трое до вас так и не разобрались с простым словом "оригинал", пытаясь перебирать кучу аналогий, где по их мнению присутствуют оригиналы предметов. Может у вас получится.

Ответить | Правка | ^ к родителю #108 | Наверх | Cообщить модератору

111. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 11-Янв-12, 23:21 
Даже не трое, а четверо - вы пятым будете.
Ответить | Правка | ^ к родителю #110 | Наверх | Cообщить модератору

74. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от metallic email(ok) on 09-Янв-12, 11:22 
Русскоязычного населения over 140 000 000, т.е. мало?
Ответить | Правка | ^ к родителю #9 | Наверх | Cообщить модератору

90. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 09-Янв-12, 23:30 
> Русскоязычного населения over 140 000 000, т.е. мало?

Это население само решает много его или мало, своим стремлением изучать ИТ. Видимо считает, что еще мало. Даешь увеличение рождаемости для решения проблем автоматизации!
Сравните количество населения в маленьких европейских странах, и сколько там ИТ-специалистов, автоматизированных предприятий и внедренного СПО.

Благо что после кризиса, хоть что-то сдвигаться стало, когда много "бумажных" предприятий обанкротились. И поувольняли много людей, которые работали вместо компьютеров.

Чтобы от переводов была польза, нужно чтобы было больше русскоязычных сообществ в ИТ. А чтобы там было больше людей, нужно чтобы сначала накопилась критическая масса людей, освоивших английский для свободного владения ПО и чтения документации. А не на уровне пересказа друг другу рецептов по настройке на русскоязычных форумах, сидя на глючных завирусованных пиратских Виндах, не представляя даже что ПО может работать надежнее человека.

Но пока в основной массе лишь призывают друг друга что-то изучать и внедрять, требуют переводов, и жалуются на высокие пороги вхождения. А русскоязычные квалифицированные ИТ-специалисты в основной массе пока больше предпочитают общаться по-английски с иностранными коллегами и читать англоязычную документацию и материалы.

Либо есть еще вариант. Нужно чтобы русскоязычные сообщества стали развивать с нуля свои варианты ПО, независимые от западных. Японцы же развивают. Но видимо этот вариант за гранью фантастики.

Ответить | Правка | ^ к родителю #74 | Наверх | Cообщить модератору

15. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от mitiok (ok) on 08-Янв-12, 01:20 
популяризация. для основных пользователей. почему бы и нет?
см Languages http://www.google.com/trends?q=freebsd

Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору

18. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от uniman on 08-Янв-12, 01:59 
>Но зачем переводить англоязычный журнал, если основные пользователи вполне могут в английский?

"Пользователи"-любители или инженерно-технический персонал? И вы имеете на руках статистику по категориям в русскоязычном пространстве, для таких смелых выводов?

Но в любом варианте, что бы уменьшить порог освоения. Конечно, и у этой палки два конца.

Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору

22. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 02:17 
> "Пользователи"-любители или инженерно-технический персонал? И вы имеете на руках статистику по категориям в русскоязычном пространстве, для таких смелых выводов?

А у вас есть статистика, для кого именно BSD-системы предназначены?

> Но в любом варианте, что бы уменьшить порог освоения. Конечно, и у этой палки два конца.

А зачем уменьшать порог вхождения?
Если порог высок, значит нужно дорасти.

BSD-системы только выигрывают, что у них меньше квалифицировнных специалистов, чем если было бы большие дилетантов.

И так во FreeBSD (которую некоторые тут считают "основной веткой" всея BSD) иногда слишком начинают гнаться за популярностью.

Многие хотят считать себя великими мореплавателями, едва научившись грести на веслах.

Ответить | Правка | ^ к родителю #18 | Наверх | Cообщить модератору

24. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 03:03 
> BSD-системы только выигрывают, что у них меньше квалифицировнных специалистов, чем если было бы большие дилетантов.

В том смысле, что лучше, когда меньше людей, но больше квалифицированных. Чем если было бы наоборот.

Ответить | Правка | ^ к родителю #22 | Наверх | Cообщить модератору

41. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от uniman on 08-Янв-12, 11:43 
>> BSD-системы только выигрывают, что у них меньше квалифицировнных специалистов, чем если было бы большие дилетантов.
> В том смысле, что лучше, когда меньше людей, но больше квалифицированных. Чем
> если было бы наоборот.

Понятное дело.

Это обеспечивается не высоким порогов вхождения (получим динамику отторжения, и все на этом), а механизмами последующей экспертной квалификации, по сегментам.

Ответить | Правка | ^ к родителю #24 | Наверх | Cообщить модератору

58. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 18:54 
>> BSD-системы только выигрывают, что у них меньше квалифицировнных специалистов, чем если было бы большие дилетантов.
>> В том смысле, что лучше, когда меньше людей, но больше квалифицированных. Чем если было бы наоборот.
>
> Понятное дело.
> Это обеспечивается не высоким порогов вхождения (получим динамику отторжения, и все на этом), а механизмами последующей экспертной квалификации, по сегментам.

Вы утверждаете, что это не обеспечивается порогом вхождения, но тут же призываете установить порог вхождения. Противоречие.

Разница лишь в том, что существующий порог - естественный, специально его не "обеспечивают", но и искусственно снижать не торопятся. А вы призываете его искусственно снизить только для того чтобы искусственно установить другой порог.

Мотивация ваша прозрачна, хоть вы и стараетесь ее скрыть за всякими сложными рассуждениями.
Вы испытываете дискомфорт по поводу проблем с обучением, и вместо того, чтобы учиться и развиваться, хотите, объединившись с такими же как вы, создать внешнюю систему контроля, чтобы политико-административными методами проталкивать себя в системы, которые иначе вам недоступны по способностям, но где вам очень хочется казаться.

Только ничего не выйдет. Как только такие системы внешнего контроля создаются, контролируемая извне часть системы откалывается, резко или плавно - не важно. А способные специалисты вновь создают более-менее очищенную от дилетантов систему.

Это было лишь дополнительно пояснение к тому, что я уже сказал здесь:
http://www.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/82272.html#56

Либо учитесь, либо занимайтесь тем, что у вас лучше получается. А иначе вас комплексы неполноценности с ума сведут.

Ответить | Правка | ^ к родителю #41 | Наверх | Cообщить модератору

81. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от uniman on 09-Янв-12, 16:01 
>>> BSD-системы только выигрывают, что у них меньше квалифицировнных специалистов, чем если было бы большие дилетантов.
>>> В том смысле, что лучше, когда меньше людей, но больше квалифицированных. Чем если было бы наоборот.
>>
>> Понятное дело.
>> Это обеспечивается не высоким порогов вхождения (получим динамику отторжения, и все на этом), а механизмами последующей экспертной квалификации, по сегментам.
> Вы утверждаете, что это не обеспечивается порогом вхождения, но тут же призываете
> установить порог вхождения. Противоречие.

Блин. :)

Сначала - учим, доступно, на родном суахили. Потом - тестируем. По результатам оценки умений присваиваем очередную квалификационную оценку.

1 Учиться и что-то делать, если имеет доверие - может каждый.
2 Попытаться получить квалификационную оценку - тоже.
3 Получить квалификационную оценку - далеко не каждый.

Где противоречие?


> Разница лишь в том, что существующий порог - естественный, специально его не
> "обеспечивают", но и искусственно снижать не торопятся. А вы призываете его
> искусственно снизить только для того чтобы искусственно установить другой порог.

Порог чего? Изучения системы? Или получения квалификационной оценки у комитета экспертов?

Это разные процессы.

> Мотивация ваша прозрачна, хоть вы и стараетесь ее скрыть за всякими сложными
> рассуждениями.
> Вы испытываете дискомфорт по поводу проблем с обучением, и вместо того, чтобы

Блин. Вот еще мне психотерапевта не хватало. :)

Не, надо уточнить.

Вы бы мне рассказали про по поводу проблем обучения в 1994, в Зажопинске под Ленинградом, когда Linux на 8Mb i486DX запускал, да еще с X11 сервером, черно-белым, ибо больше ничего с тем адаптером не запускалось. И на русском было всего два слова, и то на на коробке с дискетами - "цена" и "руб". А четверть программ имели обработку char по 7 битам, и по-рюсски без патчения не понимай.
И ближайшая Unix система была в Питере, за 40-50км, 2 штука в УрбанСофт.

А единственной книгой в 1995 году по русски была Баха "Unix", выпрошенная на дискетке, и распечатанная в течении двух недель на матричном принтере - что бы можно было читать талмуд в дороге.

Не, вы еще меня будете ... анализировать, блин... :)

> учиться и развиваться, хотите, объединившись с такими же как вы, создать
> внешнюю систему контроля, чтобы политико-административными методами проталкивать себя
> в системы, которые иначе вам недоступны по способностям, но где вам
> очень хочется казаться.

Вы че курили, уважаемый? :)

Какими политико-административными? Вы гляньте тот-же Brainbench, он сам по себе. В мире сертификакационные конторы - сами по себе. Где на гранты-фонды, где коммерчески.

Самомнительные придурки, псевдо-профессионалы и прочая распольцованная шалупонь - отсеиваются тестами-экзаменами на раз. Кто имеет реальные знания-умения - таки сдает, может чуть поглядев справочники-руководства.


Ответить | Правка | ^ к родителю #58 | Наверх | Cообщить модератору

85. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 09-Янв-12, 20:35 
Сначала вы жаловались на высокий порог вхождения и выступали за его снижение (почитайте ваши первые сообщения).
И как только натолкнулись на аргументы, что этот порог помогает отсеивать дилетантов - тут же стали агитировать за установление другого порога - через сертификаты.
И теперь не знаете, как отмазаться от этого противоречия.

Ниже лишь подтверждение этому.
Как минимум, вы признали сами, что дилетантов все-таки отсеивать как-то надо, пока они не научатся. Другой вопрос, зачем создавать искусственный порог, когда естественный порог и так уже есть. И если порог все-таки нужен, зачем убирать естественный. Вывод один - только в целях подстроить порог под себя, договорившись с такими же как вы. И принимать потом экзамены у тех, кто и без вас учиться прекрасно может.

---------------------------------

> Блин. :)
>
> Сначала - учим, доступно, на родном суахили. Потом - тестируем. По результатам оценки умений присваиваем очередную квалификационную оценку.
>
> 1 Учиться и что-то делать, если имеет доверие - может каждый.
> 2 Попытаться получить квалификационную оценку - тоже.
> 3 Получить квалификационную оценку - далеко не каждый.
>
> Где противоречие?

Вы опять пытаетесь уболтать в сторону. Сказал ведь уже несколько раз, где у вас противоречие. Вам кажется непреодолимым один порог, и вы хотите его убрать и тут же поставить другой, более для вас удобный. В этом и противоречие. И в следующей цитате видно, вы подтвердили, что вы прекрасно поняли, о каком противоречии идет речь.

Однако разберем пока эту цитату. Вы здесь опять решили сжульничать.
На самом деле так.

1 Попытаться учиться и попытаться что-то делать - может каждый.
2 Научиться и что-то сделать - далеко не каждый.
Последние два пункта оставим без изменений.
3 Попытаться получить квалификационную оценку - может каждый.
4 Получить квалификационную оценку - далеко не каждый.

Как видите, теперь выглядит гораздо более правдоподобно.
А вы даже отмазываться без ошибок не умеете.

И доверие в первых двух пунктах тут совершенно ортогонально. Чье доверие? И к кому? Предмета деятельности к вам? А кто его, предмет, будет спрашивать. "Кто ж его посадит, ведь он же памятник!" (С)
Остальные возможные варианты доверия - это частности. Это у вас там в образовательной среде ничего без разрешения делать нельзя, чтобы остальным бездарям было не обидно. Конечно, если речь идет о доступе к чужой собственности и безопасности - требуется доверие, но это частности.

Вот как раз у вас проблема в первых двух пунктах.

>> Разница лишь в том, что существующий порог - естественный, специально его не
>> "обеспечивают", но и искусственно снижать не торопятся. А вы призываете его
>> искусственно снизить только для того чтобы искусственно установить другой порог.
>
> Порог чего? Изучения системы? Или получения квалификационной оценки у комитета экспертов?
>
> Это разные процессы.

Разные процессы и разные пороги. Все верно. Чего вы за мной повторяете-то?
Поняли ведь прекрасно о каком противоречии идет речь. Просто видимо вы с этой точки зрения никогда не смотрели, и теперь настолько ошарашены, что не знаете как отмазаться.

> Не, надо уточнить.
>
> Вы бы мне рассказали про по поводу проблем обучения в 1994, в Зажопинске под Ленинградом, когда Linux на 8Mb i486DX запускал, да еще с X11 сервером, черно-белым, ибо больше ничего с тем адаптером не запускалось. И на русском было всего два слова, и то на на коробке с дискетами - "цена" и "руб". А четверть программ имели обработку char по 7 битам, и по-рюсски без патчения не понимай.
> И ближайшая Unix система была в Питере, за 40-50км, 2 штука в УрбанСофт.
>
> А единственной книгой в 1995 году по русски была Баха "Unix", выпрошенная на дискетке, и распечатанная в течении двух недель на матричном принтере - что бы можно было читать талмуд в дороге.
>
> Не, вы еще меня будете ... анализировать, блин... :)
> Блин. Вот еще мне психотерапевта не хватало. :)

Продолжаем психоанализ...

То есть вы впервые узнали о Unix аж в 94-95гг., но настолько зациклились на всяких самооправданиях, что до сих пор у вас непреодолимый порог вхождения. Через пару-тройку лет уже двадцатник будет, как вы с этим живете. И теперь вы хотите установить порог с сертификацией для тех, кто преодолел порог обучения, чтобы вам не обидно было.

А ведь еще лет 20 назад могли бы английский выучить на уровне чтения со словарем, а потом бы в пассивном режиме доучили бы до чтения документации без словаря. И немного фонетику, чтобы слова в уме не коверкались. Всего то. Но вы предпочли учить других информатике на русском и стать экзаменатором.

Думаете у других дорожка к Unix была медом намазана? А ваши проблемы, значит, самые проблемные, и горе самое горькое. И одно место у вас самой неудачной конфигурации, которое вам все время танцевать мешает.

Ну так сейчас уже не 90-е годы. И в каждом Зажопинске давно И-нет есть. Учитесь сейчас.
И ваших любимых систем сертификаций полно. Выбирай что хошь. А у вас все пороги и пороги.

> Вы че курили, уважаемый? :)
>
> Какими политико-административными? Вы гляньте тот-же Brainbench, он сам по себе. В мире сертификакационные конторы - сами по себе. Где на гранты-фонды, где коммерчески.

Так я уже несколько раз сказал, уже давным-давно есть куча разных систем сертификаций в области Unix и СПО. Что вас не устраивает?

> Самомнительные придурки, псевдо-профессионалы и прочая распольцованная шалупонь - отсеиваются тестами-экзаменами на раз.

А потом сами экзаменаторы часто отсеиваются на раз при попытке решать реальные задачи в реальных условиях. Вы вот например, наверняка любите у других экзамены принимать. Однако пытаясь освоить Unix аж с середины 90-х годов, до сих пор жалуетесь на непреодолимые для вас пороги.

Ну да, есть и "самомнительные придурки, и псевдо-профессионалы и прочая распольцованная шалупонь" - а в какой области их не бывает? Ну так вот этот самый естественный порог вхождения, на который вы жалуетесь, их и отсеивает. Который вы хотите заменить на искусственный порог сертификации. Вот теперь сами и думайте, в какой компании вы оказались, если не можете столько лет научиться.

Вопрос в том, кто эти экзамены придумывает, и кто экзаменует самих экзаменаторов и сертифицирует самих сертификаторов. Те у кого со способностями обучаться проблемы - в первую очередь сертификатами и огораживаются, создавая иллюзию профессионального сообщества с имитацией порога вхождения. И упрашивают потом, чтобы им снизили порог вхождения в реальные системы, которые находятся в свободном доступе без всяких сертификатов.

> Кто имеет реальные знания-умения - таки сдает, может чуть поглядев справочники-руководства.

Обычно да. Только что потеряет реальный специалист, если он вообще забьет на эти ваши сертификаты?

P.S. Системы общего и высшего образования я здесь не касался. Хотя там свои проблемы имеются. Однако здесь я говорил про сертификаты на СПО.

Ответить | Правка | ^ к родителю #81 | Наверх | Cообщить модератору

36. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от Клыкастый2 on 08-Янв-12, 10:19 
> BSD-системы только выигрывают, что у них меньше квалифицировнных специалистов, чем если было бы большие дилетантов.

отчасти соглашусь. но - только отчасти. Есть некий порог, за которым "элитная система с высоким уровнем вхождения" становится "непонятным инструментом кучки маргиналов". и биология, и рынок учит ровно одному: побеждают дешёвые массовые решения. Единственный вариант занять небольшую нишу с устойчивым спросом на "дорогущие элитные ламборджини" более вероятен для закрытых систем, увы.

> И так во FreeBSD (которую некоторые тут считают "основной веткой" всея BSD) иногда слишком начинают гнаться за популярностью.

на десктоп рынок они не лезут, стало быть не слишком. а так - всё правильно делают. Понятное дело, это моё частное мнение :)

Ответить | Правка | ^ к родителю #22 | Наверх | Cообщить модератору

43. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от uniman on 08-Янв-12, 11:56 
> и биология, и рынок учит ровно одному: побеждают дешёвые массовые решения.

Гм...

1 решения сами по себе ничего не могут, и вообще не существуют.
они - методики-инструменты для людей, и люди их носители.

2 распостраненными становятся не дешевые, а наиболее оптимальные в удельных ресурсных затратах орг-технические методики, в отношении достигаемых ими общественных целей.

ту динамику что вы описали - результат нессиметричности представления информации, результат искажения представления заказчика о товаре, в википедии и на русском, помниться, было.

искать по теме "рынок лимонов (подержанных автомобилей)"

Ответить | Правка | ^ к родителю #36 | Наверх | Cообщить модератору

45. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от uniman on 08-Янв-12, 11:59 
PS
тема, кстати, напрямую относиться и к программным проектам.


Ответить | Правка | ^ к родителю #43 | Наверх | Cообщить модератору

70. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 09-Янв-12, 01:57 
> отчасти соглашусь. но - только отчасти. Есть некий порог, за которым "элитная система с высоким уровнем вхождения" становится "непонятным инструментом кучки маргиналов".

И тем не менее такая система будет существовать, пока она отвечает целям и удовлетворяет потребности этих "маргиналов". Как бы при этом не возмущались некоторые, кому не удалось этот порог преодолеть.

Кроме того, еще нужно доказать, что такие системы приносят вред обществу, кроме ущемленного самолюбия отдельных индивидов, комплексующих на почве своей бездарности. В остальном пока что больше пользы получается. Любые профессиональные системы можно по вашему критерию считать "маргинальными". Давайте тогда запретим профессионалам профессионально развиваться, чтобы никому не было обидно.

> и биология, и рынок учит ровно одному: побеждают дешёвые массовые решения.
> Единственный вариант занять небольшую нишу с устойчивым спросом на "дорогущие элитные ламборджини" более вероятен для закрытых систем, увы.

Маркетологи как обычно делают грубые ляпы, когда натыкаются на СПО. Поскольку с их убежденностью, что исключительно все можно измерить в деньгах, вдруг внезапно обнаруживают, что привычные им рыночные законы здесь не работают.

Во-первых. СПО не предназначено напрямую для продажи. Продажи если и осуществляются, то косвенным образом, и продаются другие ресурсы а не само СПО.

Во-вторых. Продажи - частный случай обменных процессов в обществе. А обмен в ИТ-индустрии, не обязательно даже в области СПО, происходит преимущественно на информационном уровне. А информация - неаддитивная величина, т.е. количество информации целого не равно сумме количества информации частей. Маркетологи с их рыночными законами отдыхают.

Обрадую дальше. Сейчас идет глобальная перестройка общества. Во всех сферах жизни все больше в силу вступает информационная экономика, вместо прежней материальной. Большинство экономистов и маркетологов останутся не у дел, поскольку переучиться им уже их материальные стереотипы не позволят.

И вообще - экономика, юриспруденция, бухгалтерия, различные виды управления - это все разновидности ИТ.
Про лингвистику уже ранее было сказано.
Так что еще больше всяких разновидностей "маргинальных" систем появятся, которых вы так боитесь.

Добро пожаловать в XXI век! Просыпайтесь!

>> И так во FreeBSD (которую некоторые тут считают "основной веткой" всея BSD) иногда слишком начинают гнаться за популярностью.
> на десктоп рынок они не лезут, стало быть не слишком. а так  - всё правильно делают. Понятное дело, это моё частное мнение :)

А вы опять все "рынок", да "рынок". Разберитесь сначала как вообще рынок в области ИТ работает.

Ответить | Правка | ^ к родителю #36 | Наверх | Cообщить модератору

37. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от uniman on 08-Янв-12, 10:56 
>> "Пользователи"-любители или инженерно-технический персонал? И вы имеете на руках статистику по категориям в русскоязычном пространстве, для таких смелых выводов?
>А у вас есть статистика, для кого именно BSD-системы предназначены?

Статистика использования - прошедшее время.
Предназначены - будущее.

Вы о чем? О потенциальном использовании или об имеющихся результатах такового?

О первом у меня статистики нет, поэтому ничего и не утверждаю.

>> Но в любом варианте, что бы уменьшить порог освоения. Конечно, и у этой палки два конца.
>А зачем уменьшать порог вхождения?
>Если порог высок, значит нужно дорасти.
>BSD-системы только выигрывают, что у них меньше квалифицировнных специалистов, чем если было бы большие дилетантов.

Во первых, о понятиях.
Системы сами по себе - набор битов на магнитных блинах. Они не выигрывают, не проигрывают. Они - неживые. Как камни.
Но есть сообщество, назовем... любителей програмирования операционных систем, и фонд, основанный ими, и финансируемый обществом.

Оно может превратиться в маргинальное закрытое общество, если не будет разомкнуто в общественность, различными вариантами.

>И так во FreeBSD (которую некоторые тут считают "основной веткой" всея BSD) иногда слишком начинают гнаться за популярностью.

Скажем, в Японии в среде любителей, предполагаю, превалирует NetBSD (сужу по участию их в рассылках), для них это основная ветка. Ничего страшного, сложившиеся локальные препочтения.
Главное - поддерживать связность проектов.

>Многие хотят считать себя великими мореплавателями, едва научившись грести на веслах.

Опять путаница в методах.
Давайте посмотрим журнал. К примеру, объяснение по методике  "Как настроить и скомпилировать свой вариант ядра".
Заметим - это _обучение_ алгоритмике как она есть в системе. Язык описания, транслятор конфигурации в правила сборки, сборка и установка. Но только - на русском.
То же обучение _алгоритмике_, но на русском.

И давайте не будем путать  с автомагией операционных систем XXX, "откинься на спинку стула, смотри картинки автоконфигурации и жуй, мы думаем, тебе лучше оставать дебилом - нам так легче тебе продавать наш конечный продукт".
Вот это - получение потреблдского продукта с приложением конченного пользователя, и полное отсутсвие методики обучения логике системы. Более того, скрытие последней. Появление самоквалифицированных "специалистов" с такими навыками - страшновато, это процесс профанации и деградации коммюнити.

И способ бороться с этой деградацией - это развитие в обществе открытых стандартов оценки технических знаний-навыков алгоритмики - и на их вазе оценки ИТ знаний-умений, но не на базе оценки знаний продукта xxx и какую кнопочку из двух в них нажать, синюю или зеленую.

И предполагаю, сообщество любителей BSD систем выдержит планку качества знаний.

Ответить | Правка | ^ к родителю #22 | Наверх | Cообщить модератору

57. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 08-Янв-12, 18:21 
Ответ здесь:
http://www.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/82272.html#56
Ответить | Правка | ^ к родителю #37 | Наверх | Cообщить модератору

67. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Пр0х0жий (??) on 09-Янв-12, 00:35 
> BSD-системы только выигрывают, что у них меньше квалифицировнных специалистов,
> чем если было бы большие дилетантов.

[Вздыхает:]
Последнее время наблюдаются две крайности:
Или на японском про физику нейтронных звезд, или на русском и для тупых.
А так, чтобы как Бах или Сейдж, и на русском, конечно не судьба...

Ответить | Правка | ^ к родителю #22 | Наверх | Cообщить модератору

47. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +4 +/
Сообщение от klalafuda on 08-Янв-12, 12:41 
Да ладно, собралися тут вумные все критики... Ну хочется ребятам сделать перевод. Сделали. Кому-то от этого стало хуже? Нет конечно. Вот и чудно. Считать же чужие деньги/время - это дурной тон. На что желают комрады тратить свое собственное время - на то и тратят. Не судите и не судимы будете..
Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору

68. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Пр0х0жий (??) on 09-Янв-12, 00:51 
> Но зачем переводить англоязычный журнал, если основные пользователи вполне могут в английский?

На bsdmag.org/magazine по линку всегда есть последний англоязычный номер. Он на месяц свежее.


Ответить | Правка | ^ к родителю #7 | Наверх | Cообщить модератору

12. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от daniil (??) on 08-Янв-12, 00:11 
Большое спасибо
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

14. "cool"  +/
Сообщение от Romasantu on 08-Янв-12, 01:14 
Да, хорошая новость. С английским слабовато пока, сложно читается. На Русской мове интереснее гораздо ).
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

19. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Ананимуз on 08-Янв-12, 02:01 
Не понял. А можно скачать не подписываясь на всякое?
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

25. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от some test on 08-Янв-12, 03:15 
От рассылка приходит толлько извещение о новом номере журнала. Не спамят.
Ответить | Правка | ^ к родителю #19 | Наверх | Cообщить модератору

27. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Айяйним on 08-Янв-12, 03:48 
Журнал еле-еле открылся в XPDF почему то грузит проц и нихрена не скролится. Увидел первую страницу в голубом цвете... символизирует!
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

29. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  –1 +/
Сообщение от Аноним (??) on 08-Янв-12, 04:05 
FoxitReader мгновенно открыл
Ответить | Правка | ^ к родителю #27 | Наверх | Cообщить модератору

48. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от klalafuda on 08-Янв-12, 12:43 
Я знал я знал!
Ответить | Правка | ^ к родителю #29 | Наверх | Cообщить модератору

51. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от sasa (??) on 08-Янв-12, 14:33 
>Увидел первую страницу в голубом цвете... символизирует!

Да там кругом одни символы :) стр. 51

>Константин Белоусов _была_ награжден грантом

Ответить | Правка | ^ к родителю #27 | Наверх | Cообщить модератору

42. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Аноним (??) on 08-Янв-12, 11:47 
Талантливый перевод вдвойне интересен, не только в техническом плане, но и в литературном. Зачитаться можно.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

49. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от klalafuda on 08-Янв-12, 12:51 
> Талантливый перевод вдвойне интересен, не только в техническом плане, но и в литературном. Зачитаться можно.

'Будучи похожей на другую программу от Google - Google Summer of Code или просто GSoC - и в которой FreeBSD уже участвует на протяжении нескольких лет, в этой новой программе есть некоторые нюансы. В этой статье попытаемся объяснить различия с точки зрения участвующей организации и как выглядит рабочий процесс на сегодняшнее время.'

Да, литературный талант так и прет :)))

PS: Не принимайте близки, господа переводчики, никого не хотел обидеть :)

Ответить | Правка | ^ к родителю #42 | Наверх | Cообщить модератору

72. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Аноним (??) on 09-Янв-12, 09:25 
А не лучше ли было бы отсылать все эти изыски литературного перевода на почту переводчиков, если не лень конечно? Может тогда к следующему номеру, если он случится, корректура будет лучше.
Ответить | Правка | ^ к родителю #49 | Наверх | Cообщить модератору

73. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от klalafuda on 09-Янв-12, 10:32 
Если бы я был заинтересован в том, чтобы следующий номер журнала стал опрятнее с точки зрения литературного языка - несомненно лучше. Но поскольку мне в общем то все равно, то конечно же лень :) Однако, уверен, авторы перевода читают OpenNet. И, возможно, сделают себе пометочку в дневнике -> глядишь, какая никакая а польза все равно будет.
Ответить | Правка | ^ к родителю #72 | Наверх | Cообщить модератору

44. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от VecH (ok) on 08-Янв-12, 11:57 
прочитал, спасибо
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

62. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +1 +/
Сообщение от Аноним (??) on 08-Янв-12, 20:04 
Весь тред какой-то бред. Нужно переводить/не нужно/не литературно. Какая в п-ду разница? Главное информация. Но вот почему-то никто не написал что с ней проблемы. И очевидно проблемы в оригинале, а не переводе. После прочтения статьи о пересборке ядра в FreeBSD был немного в ax.е
Хоть кто-то заметил что автор статьи писал явно под некислым градусом ганжубаса в своём коннектикуте, его modstat во фре особенно фтыкает, как и /modules, /kernel и тд. Странно что переводчики не отметили косячность статьи. Какая-то каша из всех BSD систем намешана.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

69. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +2 +/
Сообщение от RedRat (ok) on 09-Янв-12, 01:00 
> Хоть кто-то заметил что автор статьи писал явно под некислым градусом ганжубаса в своём коннектикуте, его modstat во фре особенно фтыкает, как и /modules, /kernel и тд.

Это ещё что! Он там файлы устройств в /dev вручную создаёт. То ли он нашёл компашку с 2.2.8, то ли заныканный "корабль" старшего брата.

Ответить | Правка | ^ к родителю #62 | Наверх | Cообщить модератору

88. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 09-Янв-12, 22:41 
Те, кто умеют учиться - учат английский и изучают саму систему.

А те, кто не умеют - если английский изучили в школе из-под палки - начинают делать переводы для тех, кто даже силком английский не смог выучить. И зарабатывают на донатах по литературе. Ну да, художественное творчество тоже надо развивать. Только в итоге находят статьи таких же посредсвенностей, потому как отличить не могут.

Потому что даже чтобы реальную документацию переводить - уже нужно изучать соответствующий инструментарий, системы контроля версий, конверторы, языки разметки.

А тут взяли редактор pdf под Виндами, внешний вид нарисовали чтобы совпадал - видимо с нуля, потому что гиперссылок нет - типа перевели. Очередная "потемкинская деревня".

Ответить | Правка | ^ к родителю #69 | Наверх | Cообщить модератору

80. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от iZEN (ok) on 09-Янв-12, 15:44 
> Весь тред какой-то бред. Нужно переводить/не нужно/не литературно. Какая в п-ду разница?
> Главное информация. Но вот почему-то никто не написал что с ней
> проблемы. И очевидно проблемы в оригинале, а не переводе. После прочтения
> статьи о пересборке ядра в FreeBSD был немного в ax.е
> Хоть кто-то заметил что автор статьи писал явно под некислым градусом ганжубаса
> в своём коннектикуте, его modstat во фре особенно фтыкает, как и
> /modules, /kernel и тд. Странно что переводчики не отметили косячность статьи.
> Какая-то каша из всех BSD систем намешана.

Я заметил, что никогда его методикой пересборки ядра и мира во FreeBSD не пользовался. Странно, почему у меня сейчас 9-STABLE.

Ответить | Правка | ^ к родителю #62 | Наверх | Cообщить модератору

82. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Аноним (??) on 09-Янв-12, 18:22 
Ни одной русской буквы Ё. Это что за перевод? Ё моё.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

89. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 09-Янв-12, 22:51 
> Ни одной русской буквы Ё. Это что за перевод? Ё моё.

Потому что за каждую Ё пришлось бы Прохорову платить.

Ответить | Правка | ^ к родителю #82 | Наверх | Cообщить модератору

91. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Бобазали on 09-Янв-12, 23:42 
>> Ни одной русской буквы Ё. Это что за перевод? Ё моё.
> Потому что за каждую Ё пришлось бы Прохорову платить.

Вместо того что бы троллить на opennete просто помогите ребятам с переводом и буквой 'Ё'.  Ваше желание совершенствовать английский похвально и мы все об этом знаем.

Ответить | Правка | ^ к родителю #89 | Наверх | Cообщить модератору

92. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 10-Янв-12, 00:10 
> Вместо того что бы троллить на opennete просто помогите ребятам с переводом и буквой 'Ё'.  Ваше желание совершенствовать английский похвально и мы все об этом знаем.

Ну про Ё я просто пошутил, поскольку ни против Прохорова ни против Ё ничего не имею.
Странно, что вы претензии ко мне решили высказать именно в этой ветке, а не где нибудь ближе к теме.

Что же касается помощи, то я предпочитаю помогать изучать английский или математику или информатику и программирование - тем, кто действительно хочет этого. А не жалуется на пороги вхождения. Мне самому многие "пороги" давались далеко не сразу, а многие я сам не мог одолеть. Однако я понимаю, почему я не мог, когда не мог, и для чего те "пороги" нужны.

Однако с некоторого времени мне все больше и больше нравится учиться самому, нежели учить других. Правда есть определенная разница между учить других и делиться опытом и впечатлениями от самообучения. Например, бывает очень занимательно наблюдать и делиться впечатлениями, как вляпываются некоторые очень важные персоны, которым казалось, что они все знают. Особенно когда у них много всяких сертификатов.

Но пусть сначала докажут, что им сказали что-то неправильное и что с ними поступили несправедливо, прежде чем жаловаться на троллинг.

Ответить | Правка | ^ к родителю #91 | Наверх | Cообщить модератору

93. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от б.б. on 10-Янв-12, 12:29 
Вся тема - неуёмный пафос русского сообщества BSD. А ведь журнал, наверное, хороший. Жаль, что об этом никто не захочет узнавать.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

96. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от simpler on 10-Янв-12, 18:16 
> Вся тема - неуёмный пафос русского сообщества BSD. А ведь журнал, наверное, хороший. Жаль, что об этом никто не захочет узнавать.

Те кто знают английский, уже давно имели возможность это узнать, и кто хотел - давно узнал.
Как русскоязычное сообщество может на это повлиять?

Другое дело, что даже хороший журнал на английском не заменит системное изучение предметов, необходимых для свободного владения БСД. Много чего поизучать придется, а вовсе не одно единственное сферическое БСД, как многие рассчитывают вначале.

Хотя вы видимо это мое мнение тоже предпочтете отнести к "пафосу".

Ответить | Правка | ^ к родителю #93 | Наверх | Cообщить модератору

95. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Евгений email(??) on 10-Янв-12, 15:45 
У них почему-то на сайте русскоязычная версия отмечена как 01/2012, хотя номер за 12 месяц прошлого года!!! У меня уже две переведенные статьи лежат на блоге, думал сравню, а тут на тебе, такая засада!!!
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

100. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Михрютка on 10-Янв-12, 20:27 
русская редакция принципиально генерит невменяемый pdf, который в окуляре по полчаса отдупляется? нехорошо. у польских братьев лучше получается.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

105. "Первый выпуск русскоязычной редакции журнала BSD Magazine"  +/
Сообщение от Дмитрий email(??) on 11-Янв-12, 16:49 
К вашему сведению, "русская" редакция от польской - мало чем отличается, ибо находится в одном и том же физическом здании...
Ответить | Правка | ^ к родителю #100 | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру