> и в чем фишка писать пароли в КОИ8? объясните не понимаюФишки нет. Просто один из вариантов. Кому-то подойдет, кому-то (большинству) - нет. Чем больше вариантов вероятно-сложных для перебора паролей/фраз passwdqc пропускает (разрешает использовать), тем лучше. Предположим, кто-то придумал и запомнил фразу по-русски. Он может ее записать транслитом (причем тут возможны варианты), может в "своей" кодировке (koi8-r, utf-8, cp1251), а может одно слово так (транслит), другое иначе (его местная кодировка) - это уже несколько вариантов или где-то от 1 до 4 бит дополнительной информации, "закодированной" в ту же фразу. Не много, конечно. Можно сделать больше переключаясь на части слов, а не на целые слова, хотя это будет сложнее запомнить. Основной недостаток очевиден - такую фразу будет неудобно вводить с другого устройства, где местная кодировка может отличаться, а кириллическая раскладка может и вовсе отсутствовать. Но в некоторых случаях это допустимо.
Реализуя эту возможность, я "заботился" еще и о европейцах, использующих iso-8859-1 или аналогичные символы в utf-8. Похоже, они активнее нас включают в пароли/фразы слова на своих местных языках вводя при этом 8-битные символы. В предыдущей версии passwdqc, если слово начиналось с 8-битного символа, оно не засчитывалось как слово. Теперь - засчитывается.