Русификация RedHat Linux 8.0 (linux redhat rus unicode)
Ключевые слова: linux, redhat, rus, unicode, (найти похожие документы)
From: Королев Тимофей <tkroot@mail.ru>
Newsgroups: linuxshop.ru
Subject: Русификация RedHat Linux 8.0
Русификация RedHat Linux 8.0
Оригинал: http://linuxshop.ru/lib/?cid=19&id=119
Автор: Королев Тимофей (tk AT linux-online.ru) специально для LinuxShop.Ru
© 2003 http://Linux-Online.Ru. При перепечатке ссылка на оригинал
обязательна!
1. Введение
Этот документ появился в результате того, что к нам (http://LinuxShop.Ru)
и ко мне в частности стало обращаться большое количество народу с
просьбой сказать, как же можно русифицировать rh 8.0.
1.1. Политика
Осенью 2002 года RedHat выпустил в свет свой новый дистрибутив.
Революционным в нем было равнение на кодировку UTF-8 (этакий Unicode
начального уровня). Этот шаг был воспринят весьма неоднозначно в
кругах российских гуру. Многие из них считают, что в Linux'e можно
прекрасно жить и работать в koi8-r или в cp1251. Эта статья для тех,
кто так не считает и по каким-либо причинам (это модно/можно открывать
один и тот же файл в MS Notepad и в GNOME gedit/это что-то новенькое/и
т.д.) хочет начать использовать эту кодировку.
Я не создатель дистрибутивов, а простой (довольно ламернутый)
пользователь Linux, который хочет просто удобно работать и быть
совместимым с внешним миром. Поэтому я могу себе позволить быть сколь
угодно критичным и высказывать мнения, от которых обычный UNIX-гуру
начнет метать искры направо и налево. Честно говоря меня уже давно
начал бесить зоопарк в различных кодировках. Тебе присылают документ в
одной кодировке - надо перекодировать его в другую. Unicode как раз и
нужен для того, чтобы исключить такие ситуации, ибо эта кодировка хоть
и медленно, но таки становится стандартом (не без помощи XML, кстати).
Перед тем, как читать документ дальше, давайте остановимся на
постулатах, на которых основывается этот документ:
1. koi8-r/cp1251/cp866/translit - полный отстой для старых перцев. Их
(кодировки) надо "резать к чертовой матери, не дожидаясь перетонитов!"
2. UTF-8 и Unicode вообще - рулят адназначна.
3. (Опционально и на любителя) GNOME рулит!
Если вы согласны с 1 и 2 - читаем дальше.
1.2. Цели и задачи
Итак, что мне хотелось получить от Red Hat Linux 8.0:
Английские менюшки и сообщения во всех программах
Возможность печатать и читать во всех этих программах по русски.
Работающий Ximian Evolution
Вот вообщем-то и все. Не так уж много, не правда ли?
2. Русификация
С чего начинается Linux? С картинки в твоем букв... Нет, не то.
Правильно, с консоли!
Нужна ли обычному пользователю консоль? Правильно, практически не
нужна!
Нужен ли обычному пользователю русский язык в консоли в тех редких
случаях, когда консоль нужна? - Правильно, не нужен на фиг!
Тем не менее, если кому-то это очень нужно (вдруг X-ы свалились), его
файл /etc/sysconfig/i18n должен выглядеть так:
LANG="en_US.UTF-8"
SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en:ru_RU.UTF-8:ru_RU:ru"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
Прошу заметить: мы получили UTF-8-ную консоль.
Для тех, кто в консоли хочет иметь koi8-r (рецепт взят с
linux.org.ru):
LANG="ru_RU.UTF-8"
SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
SYSFONT="koi8u_8x16"
SYSFONTACM="koi8r"
А теперь переходим к самому главному для нас (пользователей)
-X-Window.
2.1. Переключатель клавиатуры
Итак, на нашем экране появился красивый login manager (gdm). Вы
выбираете язык - Английский, вводите login и пароль. Вуаля! Загрузился
GNOME2.
Что дальше?
Я вижу два пути:
1-ый и самый легкий: скачать с сайта http://gswitchit.sf.net
программу GSwitchIt, которую разрабатывает наш соотечественник,
живущий сейчас в Ирландии - Сергей Удальцов. Установить ее и, нажав
правой кнопкой мыши на гномовскую панель с менюшками и иконками,
выбрать:
Add to Panel -> Utility -> GSwithIt applet
И всего делов. Дальше его можно сконфигурить как угодно, кликнув по
апплету правой кнопкой мыши.
2-ой путь: В вашем файле /etc/X11/XF86Config в секции InputDevice
должны быть строчки:
Option "XkbRules" "xfree86"
Option "XkbModel" "pc102"
Option "XkbLayout" "ru"
Option "XkbOptions" "grp:ctrl_shift_toggle,grp_led:scroll"
После этого вам необходимо перезагрузить X-Window - для этого закройте
все программы и нажмите Ctrl+Alt+Backspace. Вас "выбросит" в login
manager (gdm). Теперь, когда вы наберете логин и пароль, у вас будет
работать переключение по правым Ctrl+Shift.
Лично я предпочитаю первый путь, но это дело каждого, как ему
поступать.
2.2. Шрифты
Шрифты - это очень важная вещь, ибо, работая, вы постоянно на них
смотрите, поэтому очень важно, чтобы со шрифтами все было в порядке.
По умолчанию в Red Hat Linux 8.0 идут Unicode-ные шрифты, в которых
отсутствуют русские буквы. Для того, чтобы это исправить, нужно:
скачать пакет с хорошими шрифтами
http://mcmcc.bat.ru/RPMS/XFree86-75dpi-fonts-4.2.0-73.i386.rpm.
поставить его командой:
rpm -Uhv XFree86-75dpi-fonts-4.2.0-73.i386.rpm
перезапустить сервер шрифтов командой:
service xfs restart
удалить в домашнем каталоге файл ".fonts.cashe-1" командой:
rm -rf $HOME/.fonts.cache-1
На данном этапе у нас уже заработает почтовый клиент Ximian Evolution.
найти где-нибудь (на вашей машине, на машине вашего приятеля, или
просто директорию с микрософтовскими TTF-шрифтами) директорию
C:WINDOWSFONTS или что-то в этом духе и скопировать оттуда все
TTF-шрифты (файлы с расширением *.ttf) в директорию
/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF.
в директории /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF выполнить команды:
mkfontdir
mkfontdesc
mkfontscale
В файле /etc/fonts/fonts.conf у вас должно быть записано что-то
типа:
<dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1</dir>
<dir>/usr/share/fonts</dir>
<dir>~/.fonts</dir>
вам нужно туда дописать строчку:
<dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF</dir>
чтобы у вас в итоге получилось:
<dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1</dir>
<dir>/usr/share/fonts</dir>
<dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF</dir>
<dir>~/.fonts</dir>
теперь перезапускаем сервер шрифтов:
service xfs restart
закрываем все программы и перезагружаем X-Window нажатием
Ctrl+Alt+Backspace
Ура! В нашей системе теперь красивые шрифты и, значит, в ней будет
приятно работать. Нажмите на иконку "Start Here" -> "Preferences" ->
"Font" и "поиграйтесь" со шрифтами.
Все приложения использующие gtk2 можно не трогать - они теперь
работают нормально. А вот приложения основанные на gtk1 - xchat,
evolution и др. нужно потрогать. А именно в их настройках, отвечающих
за шрифты поставить любой понравившийся шрифт и указать ему кодировку
iso10646.
3. Альтернативные подходы
Несмотря на прогрессивность кодировки UTF-8, некоторые сознательные и
не очень товарищи в силу своего то ли консерватизма, то ли простого
сисадминского приципа "работает - не трожь!" предложили альтернативный
вариант по установке в Red Hat Linux 8.0 локали "ru_RU.KOI8-R", что, с
моей точки зрения, является возвращением в каменный 20 век
кодировочной неразберихи. Понять их можно - в koi8-r без проблем
работает куча старых програм, но мы должны понимать, что с этим
балластом нужно порвать как можно скорее, тем более, что в UTF-8
живется очень неплохо.
4. Список использованной литературы
GSwitchIt (http://gswithcit.sf.net/) - переключатель раскладок клавиатуры.
http://mcmcc.bat.ru - довольно интересный ресурс McMCC по
неправильной (с моей точки зрения) русификации (это не касается
русификации X WIndow - она выполнена правильно).
RH Linux 8.0 Cyrillic Edition - целый дистрибутив с опять-таки
неправильной русификацией.
1, FreeSide (?), 18:29, 25/03/2003 [ответить]
| +/– |
Я сделал намного проще !!!
LANG="en_US"
SUPPORTED="en_US.UTF-8:en_US:en"
SYSFONT="cyr-sun16"
SYSFONTACM="koi8r"
При загрузке KDE выбираю языки -> по систем. настройкам
и в KDE радостно работает koi8-r..
Получилась всё англ. но с поддержкой koi8-r 0D
Проверял только в KDE(Больше мне не где и не надо) | |
|