1, sarmat (??), 14:21, 24/04/2006 [ответить]
| +/– |
Это что машинный перевод? Если такое читать можно язык поломать :( | |
|
2, Alexander (??), 16:13, 24/04/2006 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Честно говоря, читать желания не было, ибо не нужно, но прочтя пост " Это что машинный перевод?" решил глянуть - давно так не ржал ;)
150% машинный перевод ;), мальца подправленный ;) | |
|
3, Ильченко Татьяна (?), 17:19, 24/04/2006 [ответить]
| +/– |
Текст нормальный, не машинный перевод ни разу... есть просто ряд стилистических упущений, которые также свойственны "машинным переводам". Если не хватает ума отличить живой перевод от машинного, то не совались бы уж в калашный ряд, как говорится, со своим рылом-то. Если не можете читать сугубо технические статьи, даже переводные, грощ цена вашему "мнению" | |
4, Аноним (-), 21:57, 24/04/2006 [ответить]
| +/– |
Судя по всему я тоже рылом не вышел и мнению моему грош цена, поскольку читать подобные "сугубо технические статьи, даже переводные" совершенно не могу.
Согласен с предыдущими ораторами, натуральный промпт! Кто ЭТО выкладывал? Хоть самые примитивные ошибки поправили бы! | |
5, Аноним (-), 20:53, 30/04/2006 [ответить]
| +/– |
Нормально читается. Самый обыкновенный surface review. | |
|