URL: https://www.opennet.dev/cgi-bin/openforum/vsluhboard.cgi
Форум: vsluhforumID3
Нить номер: 64175
[ Назад ]

Исходное сообщение
"Проект biew объявил о переименовании в beye"

Отправлено opennews , 23-Фев-10 20:33 
Разработчики свободной программы для просмотра и дизассемблирования содержимого бинарных файлов biew (Binary vIEW) приняли решение о переименовании проекта в "beye" (Binary EYE). Переименование произведено в ответ на многочисленные просьбы англоязычных пользователей дизассемблера, свидетельствующих о том, что слово biew имеет нехорошие ассоциации у англоговорящего населения. Наряду с этим также поменялся адрес проекта - beye.sourceforge.net (http://beye.sourceforge.net). Команда разработчиков проекта ждёт пожеланий и предложений пользователей по новому адресу или в новых списках рассылки проекта.


URL: http://beye.sourceforge.net
Новость: http://www.opennet.dev/opennews/art.shtml?num=25542


Содержание

Сообщения в этом обсуждении
"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено ddsa , 23-Фев-10 20:33 
с какими такими ассоциациями, знает кто-нибудь? urbandictionary молчит.

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено filosofem , 23-Фев-10 20:42 
Неправильная интерпретация новости ИМХО. Не в ответ на многочисленные просьбы, а не смотря на многочисленные просьбы не переименовывать. beye ассоциируется с bye и что еще хуже с buy. А biew ни с чем кроме hiew особенно не ассоциируется.

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 23-Фев-10 21:57 
>Неправильная интерпретация новости ИМХО. Не в ответ на многочисленные просьбы, а не
>смотря на многочисленные просьбы не переименовывать. beye ассоциируется с bye и что еще
>хуже с buy. А biew ни с чем кроме hiew особенно не ассоциируется.

Для ассоциации с bye не было бы смысла возиться с переименованием. Для ассоциации с buy - не поводов для беспокойства, так как этому противоречит лицензии, под которой он распространяется.

BIEW переводится с английского на русский намного хуже, чем БЬЮ с русского на английский!!!

В мире софта beye это уникальное имя, а вообще beye это:
http://en.wikipedia.org/wiki/Habib_Beye
http://en.wikipedia.org/wiki/Souleymane_Beye
http://en.wikipedia.org/wiki/Ben_Diogaye_Beye
http://en.wikipedia.org/wiki/Alioune_Badara_Bц╗ye

имеется в виду, что ничего плохого, с точки зрения инглиша, в этом слове быть не может, а ассоциация с малоизвестными языками - не имеет значения, так как проект в общем-то - двуязычен - и его имя должно котироваться в английском языке, как международном языке, и как языке программирования.

Не секрет, что английский это главный язык программирования, в отличие от всех остальных языков, извиняюсь, если кого задел за великоросские чуйвства!


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено Гость , 24-Фев-10 00:31 
> Для ассоциации с buy - не поводов для беспокойства, так как этому противоречит лицензии, под которой он распространяется.

Не противоречит.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено anatolb , 23-Фев-10 21:16 
BIEW похоже на BlEW

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено Andrey Mitrofanov , 26-Фев-10 12:34 
>BIEW похоже на BlEW

О. Оченно ино-язно-позновательно...

Какое поликорректное словечко нынче политкорректно использовать в особенно политкорректных странах при описании действия, производимого ветром? Переводят ли _они мировую литературу на политкорректный новояз? Ну, там "Трёх поросят"? "Унесённых ветром"?..

А конкурс на словоформы уже закрыт? А призы уже розданы? Реквестую премию с bin-eye -> benign! И да, шлите ваши неприличные ассоциации -- на ОпенНЕТ!

...И да, кстати, гдядёт ли переименование цвета _неба в родном-могучем? Атоить ассоцыацыйи, бубёнть!?


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено Аноним , 23-Фев-10 20:37 
а brainfuck нормально так на слух ложиться значит им.

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено Frank , 23-Фев-10 22:05 
Надо предложить переименовать в политкорректное Cerebralsex

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено Andrew Kolchoogin , 24-Фев-10 10:50 
CoitusCerebralis уж, чтобы никого не обижать. :)

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено dq0s4y71 , 24-Фев-10 11:28 
brainfuck - прикол, а biew - нормальная утилита, которой люди пользуются. У нормальной утилиты должно быть нормальное название.

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 11:44 
Это из разряда "Из моего окна голые бабы в бане видны. Не видны. А вы на шкаф залезте".

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено dq0s4y71 , 24-Фев-10 11:57 
>Это из разряда "Из моего окна голые бабы в бане видны. Не
>видны. А вы на шкаф залезте".

Не понял вашей аналогии.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 12:00 
>>Это из разряда "Из моего окна голые бабы в бане видны. Не
>>видны. А вы на шкаф залезте".
>
>Не понял вашей аналогии.

Чтоб увидеть неприличное в biew постараться надо.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено dq0s4y71 , 24-Фев-10 12:57 
>Чтоб увидеть неприличное в biew постараться надо.

Не соглашусь. Тут уже писали, что BIEW похоже на BlEW. А blew можно перевести (в том числе) как "отсосал". Посмотрите в любом хорошем словаре значения слова blow или выражения blow job. Хотя бы в педивикии: http://en.wikipedia.org/wiki/Blow

Blow may refer to:
...
Fellatio, a type of oral sex

Кстати, название не обязательно должно быть неприличным. Достаточно просто негативных ассоциаций, чтобы призадуматься о смене названия. Знаете, наверное, как возникло название автомобилей "Лада"? На Западе не хотели брать автомобили под названием "Жигули" - оно на gigolo было похоже :)


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 13:09 
>>Чтоб увидеть неприличное в biew постараться надо.
>
>Не соглашусь. Тут уже писали, что BIEW похоже на BlEW. А blew
>можно перевести (в том числе) как "отсосал". Посмотрите в любом хорошем
>словаре значения слова blow или выражения blow job. Хотя бы в
>педивикии: http://en.wikipedia.org/wiki/Blow
>

А еще blob похоже на blow,надо срочно менять названия.


>Blow may refer to:
>...
>Fellatio, a type of oral sex
>
>Кстати, название не обязательно должно быть неприличным. Достаточно просто негативных ассоциаций, чтобы
>призадуматься о смене названия. Знаете, наверное, как возникло название автомобилей "Лада"?
>На Западе не хотели брать автомобили под названием "Жигули" - оно
>на gigolo было похоже :)

Знаем. И про Нова знаем тоже.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено dq0s4y71 , 24-Фев-10 13:22 
>
>А еще blob похоже на blow,надо срочно менять названия.
>

По-моему, глупо обижаться на носителей языка за то, что какое-то слово вызывает у них негативные ассоциации, а какое-то - нет :)


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 14:52 
>По-моему, глупо обижаться на носителей языка за то, что какое-то слово вызывает у них негативные ассоциации, а какое-то - нет :)

На них никто не обижается, просто их мнением перестали пренебрегать и с уважением отнеслись к их словарному запасу.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено dq0s4y71 , 24-Фев-10 15:11 
>На них никто не обижается, просто их мнением перестали пренебрегать и с уважением отнеслись к их словарному запасу.

Так я об этом и говорю! Мой оппонент же пытается представить это так, как будто с их стороны это была какая-то прихоть.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 15:13 
>>По-моему, глупо обижаться на носителей языка за то, что какое-то слово вызывает у них негативные ассоциации, а какое-то - нет :)
>
>На них никто не обижается, просто их мнением перестали пренебрегать и с
>уважением отнеслись к их словарному запасу.

К богатому словарному запасу, которому позавидует Чосер.
Интересно, "каждый мыслит в меру своей распущенности" к ним уже не относится?
При слове "піхви"  один представит ножны, другой женский половой орган.
При слове "ножны" найдутся и те, кто представит не ножны, скажем так.
Уважаем маргиналов.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 15:16 
>При слове "ножны" найдутся и те, кто представит не ножны, скажем так.

Прежнее название проекта не имеет омонимов в английском языке и всегда переводится однозначно.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 15:28 
>>При слове "ножны" найдутся и те, кто представит не ножны, скажем так.
>
>Прежнее название проекта не имеет омонимов в английском языке и всегда переводится
>однозначно.

Возможно. Но ни один словарь не предложил перевода. Это жаргонизм в английском или как?


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 15:44 
>Возможно. Но ни один словарь не предложил перевода. Это жаргонизм в английском или как?

Это хуже мата! Гугл-переводчик - очень много слов не знает и почти все такие слова, как сволочь, ублюдок, падла переводит словом bastard хотя это - не правильно, а слово лох гуглом переводится, как Elaeagnus, но Elaeagnus это латинское, а не английское слово, обозначающее растение. гугл также не умеет переводить слово: ЧМО и ещё ряд ругательств. Все вышеперечисленные слова это очень мягкие, по сравнению с biew, слова. Слово biew  имеет ещё более жёсткий перевод. Я просто не хочу засорять страницы форума переводами смыслов слов, взятых из сленга подонков.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 15:59 
>>Возможно. Но ни один словарь не предложил перевода. Это жаргонизм в английском или как?
>
>Это хуже мата! Гугл-переводчик - очень много слов не знает и почти
>все такие слова, как сволочь, ублюдок, падла переводит словом bastard хотя
>это - не правильно, а слово лох гуглом переводится, как Elaeagnus,
>но Elaeagnus это латинское, а не английское слово, обозначающее растение. гугл
>также не умеет переводить слово: ЧМО и ещё ряд ругательств. Все
>вышеперечисленные слова это очень мягкие, по сравнению с biew, слова. Слово
>biew  имеет ещё более жёсткий перевод. Я просто не хочу
>засорять страницы форума переводами смыслов слов, взятых из сленга подонков.

Я смотрел не по гуглу а по линговскому словарю, но все равно вызывает недоумение о чем они думают:) "о доме думать надо". В общем это показывает степень культуры среднего англоязычного человека. Это явно не язык Джойса или Чосера с Шекспиром.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 16:12 
>Я смотрел не по гуглу а по линговскому словарю, но все равно вызывает недоумение о чем они думают:)

Думай - не думай, а программу по любому переименовывать надо было

(Эти автоматические переводчики имеют так многое рассказать об)


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 16:16 
>>Я смотрел не по гуглу а по линговскому словарю, но все равно вызывает недоумение о чем они думают:)
>
>Думай - не думай, а программу по любому переименовывать надо было

У нас проще, помнится была самописная программана одном украинском облэнерго, называлась метадон(предыдущая звалась МЭТА, а у программера было черное чувство юмора... или вообще нулевое. если кто в курсе кто что такое метадон). И переименовать не пришлось. А у них столько шума из ничего.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 16:21 
>>>Я смотрел не по гуглу а по линговскому словарю, но все равно вызывает недоумение о чем они думают:)
>>
>>Думай - не думай, а программу по любому переименовывать надо было
>
>У нас проще, помнится была самописная программана одном украинском облэнерго, называлась метадон(предыдущая
>звалась МЭТА, а у программера было черное чувство юмора... или вообще
>нулевое. если кто в курсе кто что такое метадон). И переименовать
>не пришлось. А у них столько шума из ничего.

Там дело не в столько в шуме, сколько в потере пользователей!


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 16:24 
>Там дело не в столько в шуме, сколько в потере пользователей!

Зато сразу виден уровень пользовАтелей:)


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 16:24 
>>>Я смотрел не по гуглу а по линговскому словарю, но все равно вызывает недоумение о чем они думают:)
>>
>>Думай - не думай, а программу по любому переименовывать надо было
>
>У нас проще, помнится была самописная программана одном украинском облэнерго, называлась метадон(предыдущая
>звалась МЭТА, а у программера было черное чувство юмора... или вообще
>нулевое. если кто в курсе кто что такое метадон).

Methadon - это нормальное название наркотика. Если бы программа называлась crack (по ассоциации с кряк), то переименовать её не пришлось бы.



"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 16:27 
>Methadon - это нормальное название наркотика. Если бы программа называлась crack (по
>ассоциации с кряк), то переименовать её не пришлось бы.

Вообще метадон больше известен как заменитель героина.
А как насчет библиотеки crack?


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 16:46 
>>Methadon - это нормальное название наркотика. Если бы программа называлась crack (по
>>ассоциации с кряк), то переименовать её не пришлось бы.
>
>Вообще метадон больше известен как заменитель героина.
>А как насчет библиотеки crack?

libcrack никто не торопиться переименовывать, так как она вызывает положительные ассоциации в английском, по крайне мере с тчоки зрения тех, кто его пробовал!

Не знаю как вам переводчик перевёл слово biew, но складывается впечатление, что сработала цепочка наподобие:

писец->scribe->журналист

хотя вообще-то пытались узнать, как переводится одно матерное слово!


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 16:54 
>libcrack никто не торопиться переименовывать, так как она вызывает положительные ассоциации в
>английском, по крайне мере с тчоки зрения тех, кто его пробовал!
>

Пробовал библиотеку или крэк?

>
>Не знаю как вам переводчик перевёл слово biew, но складывается впечатление, что
>сработала цепочка наподобие:
>
>писец->scribe->журналист

Нет, похожие слова привел и все.

>
>хотя вообще-то пытались узнать, как переводится одно матерное слово!

Знать бы какое... или не знать, вот в чем вопрос:)


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 18:51 
>Пробовал библиотеку или крэк?

Нет! Ни то не другое


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 19:37 
>>Пробовал библиотеку или крэк?
>
>Нет! Ни то не другое

Что тогда? Пишете
>libcrack никто не торопиться переименовывать, так как она вызывает положительные >ассоциации в английском, по крайне мере с тчоки зрения тех, кто его пробовал!

Вот я и уточнил,положительные ассоциации у кого? Возьму и переименуют, ибо ассоциация или со взломом или с наркотиком, и все.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 19:52 
>>>Пробовал библиотеку или крэк?
>>
>>Нет! Ни то не другое
>
>Что тогда? Пишете

Я что уже в церковь на исповедь попал?

>>libcrack никто не торопиться переименовывать, так как она вызывает положительные >ассоциации в английском, по крайне мере с точки зрения тех, кто его пробовал!
>
>Вот я и уточнил,положительные ассоциации у кого? Возьму и переименуют, ибо ассоциация
>или со взломом или с наркотиком, и все.

В ассоциациях с наркотиком нет ничего страшного! Вот пример очень популярного сайта: http://heroinewarrior.com/


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 21:16 
>>Что тогда? Пишете
>
>Я что уже в церковь на исповедь попал?
>

Нет, в застенки НКГБ:), пишете и пишите это разные слова

>>>libcrack никто не торопиться переименовывать, так как она вызывает положительные >ассоциации в английском, по крайне мере с точки зрения тех, кто его пробовал!
>>
>>Вот я и уточнил,положительные ассоциации у кого? Возьму и переименуют, ибо ассоциация
>>или со взломом или с наркотиком, и все.
>
>В ассоциациях с наркотиком нет ничего страшного! Вот пример очень популярного сайта:
>http://heroinewarrior.com/

Я бы не был так уверен. Во всяком случае для страны, где матерным общается немалая часть населения, ассоциации с матом несколько лучше, привычнее, ну а в США, судя по данному случаю, с матерным все ок.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 21:46 
>Я бы не был так уверен. Во всяком случае для страны, где матерным общается немалая часть населения, ассоциации с матом несколько лучше, привычнее, ну а в США, судя по данному случаю, с матерным все ок.

Из Америки больше всего проголосовало против переименования. За переименования больше всего голосов было из Англии!


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 22:12 
>>Я бы не был так уверен. Во всяком случае для страны, где матерным общается немалая часть населения, ассоциации с матом несколько лучше, привычнее, ну а в США, судя по данному случаю, с матерным все ок.
>
>Из Америки больше всего проголосовало против переименования. За переименования больше всего голосов
>было из Англии!

Это просто в Англии снобы. :)


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено Верхний , 25-Фев-10 17:20 
>В ассоциациях с наркотиком нет ничего страшного! Вот пример очень популярного сайта:
>http://heroinewarrior.com/

Ну ё-моё, знатоки скопились. Heroine - это ни что иное как "героиня". Героин по-английски - "heroin", RTFD.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 26-Фев-10 10:09 
>>В ассоциациях с наркотиком нет ничего страшного! Вот пример очень популярного сайта:
>>http://heroinewarrior.com/
>
>Ну ё-моё, знатоки скопились. Heroine - это ни что иное как "героиня".
>Героин по-английски - "heroin", RTFD.

А героин потому и назвали героином, что он чувство страха подавляет


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено dq0s4y71 , 24-Фев-10 15:25 
>При слове "піхви"  один представит ножны, другой женский половой орган.

Ну да, одному при слове "отсос" представляется удаление жидкости из некой гидравлической системы, а другому - банальная фелляция. Но в любом случае ни один разумный человек сознательно не назовет так _компьютерную_программу_! :)

>Уважаем маргиналов.

Относительно владения английским языком, маргиналы как раз не они, а наоборот. :)


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 15:29 
>>При слове "піхви"  один представит ножны, другой женский половой орган.
>
>Ну да, одному при слове "отсос" представляется удаление жидкости из некой гидравлической
>системы, а другому - банальная фелляция. Но в любом случае ни
>один разумный человек сознательно не назовет так _компьютерную_программу_! :)
>
>>Уважаем маргиналов.
>
>Относительно владения английским языком, маргиналы как раз не они, а наоборот. :)
>

Ну да, а они маргиналы относительно владения русским, потому что не знают слова "п№№да", да?


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено dq0s4y71 , 24-Фев-10 11:24 
У меня есть мечта перевести _все_ сообщения и хелп этой программы на нормальный английский. Кстати, этому могли бы посодействовать и англоязычные пользователи. А не только имя менять...

"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено nickols_k , 24-Фев-10 12:42 
>Кстати, этому могли бы посодействовать и англоязычные пользователи. А не только имя менять...

Многие англоязычные пользователи избегали пользоваться этим проектом из-за его названия.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено fr0ster , 24-Фев-10 15:59 
>>Кстати, этому могли бы посодействовать и англоязычные пользователи. А не только имя менять...
>
>Многие англоязычные пользователи избегали пользоваться этим проектом из-за его названия.

Продвинутые какие.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено Аноним , 24-Фев-10 22:00 
Не зачем прогибатся под вымирающих маргиналов!

Называю как хочу, ибэй можно подумать прилично звучит и гугл тоже не ахти, но никто не пискнул.


"Проект biew объявил о переименовании в beye"
Отправлено Аноним , 12-Мрт-19 09:52 
Еще есть дистриб Pidora под Raspberry Pi и легковесный дистриб Lessbian