Переводческая компания «TranslatorsAuction» расширяет штат удаленных письменных переводчиков.Необходимые навыки:
— отличное знание иностранного языка и грамотная письменная речь на русском,
— опыт работы переводчиком не менее 2-х лет;— производительность до 10 стр/день;
— отличное владение несколькими из следующих тематик: техника, медицина, маркетинг, машиностроение; энергетика; экономика и финансы и тд.
— постоянное использование в своей работе программы «TRADOS».
Мы тщательно отбираем специалистов, поэтому обязательное условие для начала сотрудничества – выполнение тестового перевода.
Ждем от Вас резюме с указанием опыта работы, языков и тематик перевода по нашему адресу: hr@translatorsauction.com . В теме письма просим указывать языковую пару.
С инструкцией как пройти тестовый перевод можно ознакомиться по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/page/translator_instruction
еще актуально?
>[оверквотинг удален]
> — производительность до 10 стр/день;
> — отличное владение несколькими из следующих тематик: техника, медицина, маркетинг,
> машиностроение; энергетика; экономика и финансы и тд.
> — постоянное использование в своей работе программы «TRADOS».
> Мы тщательно отбираем специалистов, поэтому обязательное условие для начала сотрудничества
> – выполнение тестового перевода.
> Ждем от Вас резюме с указанием опыта работы, языков и тематик перевода
> по нашему адресу: hr@translatorsauction.com . В теме письма просим указывать
> языковую пару.
> С инструкцией как пройти тестовый перевод можно ознакомиться по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/page/translator_instructionИ тест упадет на почту?
Добрый работодатель, очень нужна работа, могу переводить со всех языков мира, если гугл добавит языки животных то и их тоже.
Подскажите куда приезжать оформляется?
>[оверквотинг удален]
> — производительность до 10 стр/день;
> — отличное владение несколькими из следующих тематик: техника, медицина, маркетинг,
> машиностроение; энергетика; экономика и финансы и тд.
> — постоянное использование в своей работе программы «TRADOS».
> Мы тщательно отбираем специалистов, поэтому обязательное условие для начала сотрудничества
> – выполнение тестового перевода.
> Ждем от Вас резюме с указанием опыта работы, языков и тематик перевода
> по нашему адресу: hr@translatorsauction.com . В теме письма просим указывать
> языковую пару.
> С инструкцией как пройти тестовый перевод можно ознакомиться по ссылке: https://translatorsauction.com/ru/page/translator_instructionЕще актуально?