<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: OpenNews: Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html</link>
    <description>Посетитель под ником sergeyvp прислал перевод (http://www.opennet.ru/docs/RUS/tutorial_cairo/) учебника по программированию приложений на языке Си с использованием библиотеки 2d графики Cairo (http://cairographics.org/).&lt;br&gt;&lt;br&gt;URL: http://www.opennet.ru/docs/RUS/tutorial_cairo/&lt;br&gt;Новость: http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=12122&lt;br&gt;</description>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (Ne01eX)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#14</link>
    <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 01:37:53 GMT</pubDate>
    <description>Извиняюсь за задержку с ответом. Просто &quot;проморгал&quot;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;Чего ссылки на тринуксы все мертвые такие ?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Потому что и тринукс в нашем помимании мертв. И точка. Есть Russian Technology Kit GNU/Linux, чья нестабильность, в силу силу нашей скромности, не позволяет более открыто кричать о проекте (конечно, по моему скромному мнению, по стабильности последняя публичная версия RTK 0.7a2 может дать сто очков вперед любому дистрибутиву GNU/Linux и всем предыдущим выпускам RTK в частности, однако предъявляемые требования к нашему конечному продукту на базе ядря GNU/Linux версии 0.7 прямо-таки заставляют выпустить RTK под статусом альфы). Если хотите конкретной ссылки, то вот она -&amp;gt; http://rtklinux.com&lt;br&gt;&lt;br&gt;А перевод мы все-таки включим 8-), когда вплотную займемся вопросом документированности. Конечно результат в виде sgml был бы больше предпочтителен, но на безбабье и рыбу раком...&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (sergeyvp)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#13</link>
    <pubDate>Fri, 21 Sep 2007 09:57:15 GMT</pubDate>
    <description>К тому же она под  AGG 2.5 License&lt;br&gt;А Cairo под LGPL&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (sergeyvp)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#12</link>
    <pubDate>Fri, 21 Sep 2007 09:48:37 GMT</pubDate>
    <description>В том то и дело что она для C++, а я изучаю просто Си :)&lt;br&gt;А по поводу производительности есть конкретные результаты тестов, или это ваше субъективное мнение?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (Nick)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#11</link>
    <pubDate>Fri, 21 Sep 2007 09:05:42 GMT</pubDate>
    <description>Посмотрите в сторону AGG: www.antigrain.com &lt;br&gt;Эта библиотека для C++, показывает лучшую производительность и большую гибкость нежели cairo.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (exn)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#10</link>
    <pubDate>Fri, 21 Sep 2007 06:22:16 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; А что такое RTK?&lt;br&gt;&lt;br&gt; http://alexhak.narod.ru/unixoid/rtk-tools/rtk-toolspri/rtklogo_fin16.gif&lt;br&gt;&lt;br&gt;2 Ne01eX&lt;br&gt; Чего ссылки на тринуксы все мертвые такие ?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (sergeyvp)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#9</link>
    <pubDate>Fri, 21 Sep 2007 05:14:55 GMT</pubDate>
    <description>А что такое RTK?&lt;br&gt;А вобще я всегда за, если дело хорошее :)&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (Ne01eX)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#8</link>
    <pubDate>Fri, 21 Sep 2007 03:24:53 GMT</pubDate>
    <description>Большой greetz за перевод. Включу в состав RTK, если не против.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#7</link>
    <pubDate>Fri, 21 Sep 2007 00:16:09 GMT</pubDate>
    <description>sergeyvp, благодарности и респекты тебе!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не в первый раз вижу твои переводы. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Так держать, спасибо.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Перевод учебника по  2D библиотеке Cairo (cmp)</title>
    <link>https://opennet.me/openforum/vsluhforumID3/38474.html#6</link>
    <pubDate>Thu, 20 Sep 2007 20:49:09 GMT</pubDate>
    <description>Как-то не внятно описанны основные понятия, хорошо бы их сопоставить аналогам в gimp&apos;e хотя бы, но все равно спасибо. Кстате, если я не ошибаюсь, в исходниках cairo есть пример мигающий строкой текста на экране, и там использованы html теги, было юы интересно почитать до какой степени это реализовано.&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
