<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Тематический каталог: Черновой перевод man ipfw (freebsd ipfw)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html</link>
    <description>Обсуждение статьи тематического каталога: Черновой перевод man ipfw (freebsd ipfw)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ссылка на текст статьи: http://www.opennet.ru/base/net/ipfw_man.txt.html&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>

<item>
    <title>ещё (ivan)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#18</link>
    <pubDate>Sun, 05 Feb 2012 15:29:03 GMT</pubDate>
    <description>хотелось бы увидеть тут ссылку на более адаптированный для чайников материал по брандмауэру&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Черновой перевод &apos;man ipfw&apos; (freebsd ipfw) (SkiNNi)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#17</link>
    <pubDate>Fri, 11 Nov 2011 13:11:27 GMT</pubDate>
    <description>Спасибо, отличная работа! Ждём поправок, если есть.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Черновой перевод &apos;man ipfw&apos; (freebsd ipfw) (Nikolai)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#16</link>
    <pubDate>Sat, 29 Nov 2008 10:11:30 GMT</pubDate>
    <description>Автору респект и новых работ&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Ну канешно! (dusty)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#15</link>
    <pubDate>Wed, 05 Mar 2008 11:50:34 GMT</pubDate>
    <description>Здесь перевод не такой корявый, я прочел этот вариант перевода по диагонали, а потом в оригинале на английском языке &quot;man ipfw&quot; был прочитан и осознан легко и непринужденно.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Черновой перевод &apos;man ipfw&apos; (freebsd ipfw) (Владимир)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#14</link>
    <pubDate>Fri, 25 Jan 2008 14:00:53 GMT</pubDate>
    <description>poige конечно прав - смысл поменялся кореным образом но перевод мне пригодился. Спасибо авторам за работу.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Ну канешно! (Гремлин)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#13</link>
    <pubDate>Thu, 13 Sep 2007 11:14:41 GMT</pubDate>
    <description>Это перевод мана хз какой давности, смотри, даже опции не все совпадают в этом переводе и в сабж.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Черновой перевод &apos;man ipfw&apos; (freebsd ipfw) (dusty)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#12</link>
    <pubDate>Tue, 21 Aug 2007 03:16:54 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;Юрген Анцилевич (Ugen J. S. Antsilevich), &lt;br&gt;&amp;gt;Пол-Хёнинг Камп (Poul-Henning Kamp), &lt;br&gt;&amp;gt;Алекс Нэш (Alex Nash), &lt;br&gt;&amp;gt;Арчи Коббс (Archie Cobbs), &lt;br&gt;&amp;gt;Луиджи Риццо (Luigi Rizzo). &lt;br&gt;&amp;gt;перевод В. Кравчук, OpenXS Initiative &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вот, это действительно то что нужно!&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Черновой перевод &apos;man ipfw&apos; (freebsd ipfw) (gremlin19)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#11</link>
    <pubDate>Sun, 03 Jun 2007 17:56:31 GMT</pubDate>
    <description>Юрген Анцилевич (Ugen J. S. Antsilevich), &lt;br&gt;Пол-Хёнинг Камп (Poul-Henning Kamp), &lt;br&gt;Алекс Нэш (Alex Nash), &lt;br&gt;Арчи Коббс (Archie Cobbs), &lt;br&gt;Луиджи Риццо (Luigi Rizzo). &lt;br&gt;перевод В. Кравчук, OpenXS Initiative&lt;br&gt;&lt;br&gt;НАЗВАНИЕ&lt;br&gt;ipfw - межсетевой экран (брандмауэр) IP и программа управления профилем передаваемой информации &lt;br&gt;СИНТАКСИС&lt;br&gt;&lt;br&gt;ipfw &#091;-q&#093; &#091;-p препроцессор &#091;-D макрос&#091;=значение&#093;&#093; &#091;-U макрос&#093;&#093; полное_имя_файла&lt;br&gt;ipfw &#091;-f &amp;#124; -q&#093; flush&lt;br&gt;ipfw &#091;-q&#093; &#123;zero &amp;#124; resetlog &amp;#124; delete&#125; &#091;число ...&#093;&lt;br&gt;ipfw &#091;-s &#091;поле&#093;&#093; &#091;-aftN&#093; &#123;list &amp;#124; show&#125; &#091;число ...&#093;&lt;br&gt;ipfw &#091;-q&#093; add &#091;число&#093; тело_правила&lt;br&gt;ipfw pipe число config опции_конфигурирования_канала&lt;br&gt;ipfw pipe &#123;delete &amp;#124; list &amp;#124; show&#125; &#091;число ...&#093;&lt;br&gt;ipfw queue число config опции_конфигурирования_очереди&lt;br&gt;ipfw queue &#123;delete &amp;#124; list &amp;#124; show&#125; &#091;число ...&#093; &lt;br&gt;ОПИСАНИЕ&lt;br&gt;ipfw - это пользовательский интерфейс для управления брандмауэром ipfirewall(4) и формирователем трафика (traffic shaper) dummynet(4) в ОС FreeBSD. &lt;br&gt;&lt;br&gt;К каждому входящему и исходящему пакету применяю</description>
</item>

<item>
    <title>Черновой перевод &apos;man ipfw&apos; (freebsd ipfw) (lumpy)</title>
    <link>https://ssl.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/2292.html#10</link>
    <pubDate>Mon, 17 Apr 2006 08:02:47 GMT</pubDate>
    <description>Всё переведено здорово, а там где возникают спорные моменты, должна работать собственная голова.&lt;br&gt;Лично мне данный перевод очень помог при освоении ipfw  </description>
</item>

</channel>
</rss>
