<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Argos Translate - программа для машинного перевода с поддержкой русского языка</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html</link>
    <description>Компания Argos Open Technologies подготовила новую программу Argos Translate для машинного перевода текста с использованием методов машинного обучения. Код написан на языке Python и распространяется под лицензией MIT. Для Linux подготовлен пакет в формате snap. Для перевода можно использовать утилиту командной строки, GUI на базе PyQt, Python-библиотеку и сервер LibreTranslate, позволяющий на своих мощностях запускать web-сервисы, похожие на Google Translate. Оценить качество перевода можно на сайте libretranslate.com...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Подробнее: https://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=54431&lt;br&gt;</description>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#140</link>
    <pubDate>Fri, 22 Jan 2021 08:05:43 GMT</pubDate>
    <description>Как я понял оба варианты предоставлены пользователями, это не сам гугл с ума сходит. Но это вроде применяется только к коротким фразам. Если через платное апи есть возможность влиять на нейронку, скармливая ей правильные переводы части фраз для данного контекста, может быть получше. Но переводы всё же контекстозависимы, поэтому не очень применимо. Однако поможет в случаях когда она вообще не знает такого определения для слова, для китайского это добрая половина слов как оказалось (которые даже переводятся на английский более чем однозначно).&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (draw1)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#139</link>
    <pubDate>Thu, 21 Jan 2021 21:59:33 GMT</pubDate>
    <description>Просто вбейте в гугл-переводчик (можно и в яндекс-переводчик):&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;half past 8&quot;, а потом &quot;half past eight&quot; (на &quot;half past 7&quot;, например, магия уже не работает, но есть и другие примеры). И это ещё нет &quot;литературности&quot;, сложной фразы, неоднозначности и т. п.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (prokoudine)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#138</link>
    <pubDate>Thu, 21 Jan 2021 18:23:24 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; Хотя ты воспитывай чувство юмора.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне не надо воспитывать твоё чувство юмора, своего хватает.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Ты, видимо, силой своего интеллекта решил, что гимпом мой кругозор и ограничивается.&lt;br&gt;&amp;gt; А нет?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Какое шокирующее открытие.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Другое дело, что если внимательно посмотреть и подумать над увиденным: окажется, что они есть благодаря тому, что 20-30 лет назад появилась вполне самодостаточная среда СПО, под GPL.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Этого наверняка сказать невозможно. Но ты можешь написать альтернативку про мир, где не было GNU и Линукса.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (myhand)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#137</link>
    <pubDate>Thu, 21 Jan 2021 13:01:35 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt; даже такие граждане как ты &lt;br&gt;&amp;gt; Ты так смешно это говоришь, словно сам нанёс какую-то невероятную верифицируемую пользу&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ну какую-то пользу причинил, не отнимешь.  Хотя ты воспитывай чувство юмора.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; &quot;открытые&quot; проекты до уровня gimp уже не взлетят.&lt;br&gt;&amp;gt; Ты, видимо, силой своего интеллекта решил, что гимпом мой кругозор и ограничивается. &lt;br&gt;&lt;br&gt;А нет?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Вот, скажем, MPL &amp;#8212; застряла где-то посередине гну и пермиссивных лицензий. Что &lt;br&gt;&amp;gt; хорошего на ней написано? Да ну фигня, всего какой-то Firefox, кому он нужен.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Чиво?  Нетшкаф написан на лицензии?  &lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Или посмотрим прям на софт сразу. Например, Dust3D, отхвативший в прошлом году &lt;br&gt;&amp;gt; Epic MegaGrant, вообще под MIT. Отличный инструмент для быстрого моделирования, как &lt;br&gt;&amp;gt; квадремешер вольют, будет ваще огонь.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Понимаешь какая штука.  Эти проекты есть, думаю я могу назвать их на порядок&lt;br&gt;больше чем ты (все окружение питона далеко не на GPL).  Другое дело, что если внимательно&lt;br&gt;посмотреть и подумать над увиденным: окажется, что они есть благодаря то</description>
</item>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (GlobalVillage)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#136</link>
    <pubDate>Wed, 20 Jan 2021 21:31:07 GMT</pubDate>
    <description>Это ГНУ несвободная лицензия от рождения, в этом её плюсы и минусы. Свободней БСД разве что пабликдомэйн. Мне кажется это уже всё обсуждали начиная с 93-го, как я всё это читать начал в фидо&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (cancerJS)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#135</link>
    <pubDate>Wed, 20 Jan 2021 19:21:22 GMT</pubDate>
    <description>Значит купить 4л монитор, а к нему естественно процессор помощнее, а ещё видеокарту, которая потянет. Так и запишем, чтобы увидеть прелести толстых заголовков, нужно вложить несколько тысяч вечно зелёных, делов то)&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (Ordu)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#134</link>
    <pubDate>Wed, 20 Jan 2021 18:06:05 GMT</pubDate>
    <description>Почти правильно. Кавычки указывают на саркастическую инверсию высказывания. Просто движок не ту часть инвертировал. Надо было &quot;очень плохи&quot; инвертировать, а он инвертировал &quot;методы машинного перевода&quot;.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (Ordu)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#133</link>
    <pubDate>Wed, 20 Jan 2021 15:43:38 GMT</pubDate>
    <description>Может быть... Но он на C++, и гуй там как я понял на C++ написан. Брр... гуй на C++, это не для слабонервных. В смысле не для меня.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Argos Translate - программа для машинного перевода с поддерж... (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/122997.html#132</link>
    <pubDate>Wed, 20 Jan 2021 14:09:53 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; Оно перевело &quot;сишные дырени&quot; как &quot;Silver holes&quot;, занятно &lt;br&gt;&lt;br&gt;А надо было перевести .опа фрактала.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
