<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени...</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html</link>
    <description>Компания SUSE объявила (https://www.suse.com/company/press/2014/11/suse-linux-enterprise-live-patching-now-available.html) о начале распространения для SUSE Enterprise Linux 12 исправлений для ядра Linux, созданных с использованием технологии kGraft (http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=39424) и позволяющих на лету применить обновление к ядру, без перезагрузки и остановки работы. Обновление ядра Linux на лету является востребованной возможностью для промышленных дистрибутивов и систем, критичных ко времени простоя, давая возможность применять обновления в любое время, не дожидаясь планового окна на техническое обслуживание. Близкие по возможностям аналогичные технологии развиваются компаниями Red Hat (kpatch (http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=39235)) и Oracle (Ksplice (http://www.ksplice.com/)) для своих дистрибутивов Linux, унификации в данном вопросе пока добиться не удалось.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;URL: https://www.suse.com/company/press/2014/11/suse-linux-enterprise-live-patching-now-available.html&lt;br&gt;Новост</description>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (adolfus)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#17</link>
    <pubDate>Tue, 02 Dec 2014 09:04:40 GMT</pubDate>
    <description>&#091;quote&#093;&lt;br&gt;Обновление ядра Linux на лету является востребованной возможностью для промышленных дистрибутивов и систем, критичных ко времени простоя, давая возможность применять обновления в любое время, не дожидаясь планового окна на техническое обслуживание.&lt;br&gt;&#091;/quote&#093;&lt;br&gt;Дешевле остановиться на полдня и перекомпилить ядро с обновлениями, чем непонятно что подгрузить в процессе и потом полгода разгребать дерьмо, как это иранцы делали на заводе по обогащению урана. &lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (Анонимфывфыв)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#16</link>
    <pubDate>Thu, 20 Nov 2014 15:55:20 GMT</pubDate>
    <description>и тем не менее &quot;на лету&quot; в кАвычках следует писать))) хотя может речь о linux на борту самолета, например))&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (Аноним)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#15</link>
    <pubDate>Wed, 19 Nov 2014 14:33:28 GMT</pubDate>
    <description>Дальше заголовка не читаем? Или это Аноним-only фича?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (edwin3d)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#14</link>
    <pubDate>Wed, 19 Nov 2014 14:03:39 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; Какие сильные, какие слабые? Разбор, анализ, тестирование!&lt;br&gt;&lt;br&gt;На Ваш вопрос есть краткий ответ в заметке о &quot;kGraft&quot;, ссылка на которую приведена в текущей новости - http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=39424&lt;br&gt;Раз Вы пропустили эту новость и не перешли по ссылке, то:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;.... Основное отличие kGraft от kpatch сводится к методу генерации модуля-патча, который в kGraft может формироваться непосредственно на основе исходных текстов, без манипуляций c объектным кодом (kpatch формирует патч на основе сравнения двух бинарных сборок ядра).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Средства наложения патчей на базе kGraft ограничены заменой целиком функций и связанных с ними констант. Патч формируется при помощи специального инструментария, выявляющего подлежащие замене функции на основе анализа исправлений исходных текстов, после чего формирующего исходный код модуля ядра с реализацией патча. Cгенерированный модуль загружается в ядро штатными средствами, как и любой другой модуль ядра, после чего выполняет все необходимые действия по внесению изм</description>
</item>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (pavlinux)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#13</link>
    <pubDate>Wed, 19 Nov 2014 13:48:15 GMT</pubDate>
    <description>Коммент настоящего манагера - написал дох...я, но ни слова по делу!  &lt;br&gt;&lt;br&gt;Какие сильные, какие слабые? Разбор, анализ, тестирование! &lt;br&gt;Хвать срать уже поносом пиарным, сайт по IT всё же. &lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (bOOster)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#12</link>
    <pubDate>Wed, 19 Nov 2014 12:45:13 GMT</pubDate>
    <description>От лукавого&amp;#8230;.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (edwin3d)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#10</link>
    <pubDate>Wed, 19 Nov 2014 08:51:54 GMT</pubDate>
    <description>Отличная новость, весьма хорошая технология.&lt;br&gt;А унификация ... со временем, все три решения переймут сильные и слабые стороны друг друга + что-то будет развиваться шустрее + ... не трагедия, как по мне, нормальная жизнь&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (demon)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#9</link>
    <pubDate>Wed, 19 Nov 2014 08:46:31 GMT</pubDate>
    <description>кАвычки https://ru.wikipedia.org/wiki/Кавычки&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Для SUSE Enterprise Linux началось распространение обновлени... (Аноним)</title>
    <link>https://www.opennet.me/openforum/vsluhforumID3/100141.html#8</link>
    <pubDate>Wed, 19 Nov 2014 08:30:07 GMT</pubDate>
    <description>Выгрузка будет или будет течь?&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
